張敬軒 - 明瞭(國) (Live) - перевод текста песни на немецкий

明瞭(國) (Live) - 張敬軒перевод на немецкий




明瞭(國) (Live)
Klarheit (Mandarin) (Live)
我渴望擁有你 和你有最近的距離
Ich sehne mich danach, dich zu haben, dir ganz nah zu sein.
黑暗的夜裡 不敢夢見你 只是想你
In dunkler Nacht wage ich nicht, von dir zu träumen, ich denke nur an dich.
我怎麼愛過你 直到—切無能為力
Wie habe ich dich geliebt, bis nichts mehr zu machen war.
你感覺不到我對你的愛已很少
Du spürst nicht, wie wenig meine Liebe zu dir geworden ist.
我不曾知道 愛情那麼重要
Ich wusste nie, dass Liebe so wichtig ist.
若永遠得不到 夜裡怎麼熬
Wenn ich sie niemals bekommen kann, wie soll ich die Nächte überstehen?
你不會知道為了你我付出多少
Du wirst nie erfahren, wie viel ich für dich aufgewendet habe.
我已盡量讓你感到 我有多好
Ich habe mein Möglichstes getan, dich spüren zu lassen, wie gut ich bin.
愛要怎麼才明瞭 我怎麼難過你才會知道
Wie wird Liebe erst klar? Wie traurig muss ich sein, damit du es merkst?
想你的夜裡 整—顆心 不停燃燒
In Nächten, da ich an dich denke, brennt mein ganzes Herz unaufhörlich.
還要怎麼才明瞭 難道愛你都不需要
Wie soll es noch klarer werden? Ist es etwa unnötig, dich zu lieben?
愛已那麼少 (愛已不重要) 我會放掉
Die Liebe ist schon so gering (Liebe ist schon unwichtig). Ich werde loslassen.
已經慢慢清醒 我閉上眼睛
Mein Herz wird langsam klar, ich schließe meine Augen.
已經看到黎明 從此 我誰都不相信 NO
Ich sehe schon die Morgendämmerung. Von nun an vertraue ich niemandem mehr. NO.





Авторы: guo lun huang, qian yao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.