張敬軒 - 春天(國) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張敬軒 - 春天(國)




沒有你的想法 我的春天已毀滅
Без твоих мыслей моя весна разрушена
所以沒再三考慮和你之間的距離是否合適
Поэтому я не стал дважды задумываться о том, подходит ли расстояние между мной и тобой.
你緊緊的抱著我 沒有說你愛我
Ты крепко обнял меня и не сказал, что любишь меня
你沒說愛我 愛我 不像我深愛的baby
Ты не сказал, что любишь меня, любишь меня, не так, как ребенка, которого я так сильно люблю.
你說不來 我的天沒色彩
Если ты не можешь мне сказать, то у моего бога нет цвета.
你說快樂 我馬上放光采
Ты говоришь "счастлив", я сразу же засияю.
我的愛 天天月月在等待
Моя любовь ждет каждый день и каждый месяц
快來 我就要活不來
О, да ладно, я не смогу выжить
沒有你的想法 我的春天已毀滅
Без твоих мыслей моя весна разрушена
所以沒再三考慮和你之間的距離是否合適
Поэтому я не стал дважды задумываться о том, подходит ли расстояние между мной и тобой.
你緊緊的抱著我 沒有說你愛我
Ты крепко обнял меня и не сказал, что любишь меня
你沒說愛我 愛我 不像我深愛的baby
Ты не сказал, что любишь меня, любишь меня, не так, как ребенка, которого я так сильно люблю.
沒有話說 你不想愛就說
Если тебе нечего сказать, просто скажи, если ты не хочешь любить
既然你不說 我也知道你在想什麼
Поскольку ты этого не говоришь, я знаю, о чем ты думаешь
我的愛 我的愛 怎麼自己收拾不來
Любовь моя, любовь моя, почему я не могу убрать это сам?
悲哀 悲哀 我無從選擇愛
Грустно, грустно, я не могу выбрать любовь.
沒有你的想法 我的春天已毀滅 (我們的春天)
Без твоих мыслей моя весна разрушена (наша весна)
所以沒再三考慮和你之間的距離是否合適 (是否合適)
Поэтому я не стал дважды задумываться о том, уместна ли дистанция с вами (уместна ли она).
你緊緊的抱著我 (你緊緊的抱著我) 沒有說你愛我 (沒有說)
Ты крепко обнял меня (ты крепко обнял меня) не сказал, что любишь меня (не сказал)
你沒說愛我 愛我 (愛我) 不像我深愛的baby
Ты не сказал, что любишь меня, любишь меня (любишь меня), в отличие от ребенка, которого я глубоко люблю.
但天黑了
Но там темно
你不說話
Ты не говоришь
不說話
Не говори
沒有你的想法 我的春天已毀滅
Без твоих мыслей моя весна разрушена
所以沒再三考慮和你之間的距離是否合適
Поэтому я не стал дважды задумываться о том, подходит ли расстояние между мной и тобой.
你緊緊的抱著我 沒有說你愛我
Ты крепко обнял меня и не сказал, что любишь меня
你沒說愛我 愛我 不像我深愛的baby
Ты не сказал, что любишь меня, любишь меня, не так, как ребенка, которого я так сильно люблю.
沒有你的想法 我的春天已毀滅
Без твоих мыслей моя весна разрушена
所以沒再三考慮和你之間的距離是否合適
Поэтому я не стал дважды задумываться о том, подходит ли расстояние между мной и тобой.
你緊緊的抱著我 沒有說你愛我
Ты крепко обнял меня и не сказал, что любишь меня
你沒說愛我 愛我 不像我深愛的baby
Ты не сказал, что любишь меня, любишь меня, не так, как ребенка, которого я так сильно люблю.





Авторы: Shi Lei Chang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.