張敬軒 - 春秋 - 2011 Live in Hong Kong - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張敬軒 - 春秋 - 2011 Live in Hong Kong




春秋 - 2011 Live in Hong Kong
Spring and Autumn - 2011 Live in Hong Kong
那夜誰將酒喝掉
Who finished the wine that night,
因此我講得多了
Making me talk too much,
然後你搖著我手拒絕我
Then you shook my hand and turned me down.
動人像友情深了
It was as touching as if our friendship had deepened.
我沒權終止見面
I have no right to end our meetings.
只因你友善依然
Just because you remain friendly,
仍用接近甜蜜那種字眼通電
Still calling me with words as sweet as honey.
沒人應該怨地怨天
No one should complain about fate.
得到這結局
We came to this end.
難道怪罪神沒有更偽善的祝福
Can we really blame the gods for not blessing us with more false hope?
我沒有為你傷春悲秋不配有憾事
I don't feel sorrow or regret for you. I don't deserve these feelings.
你沒有共我踏過萬里不夠劇情延續故事
You didn't walk thousands of miles with me. Our story lacks continuity.
頭髮未染霜 著涼亦錯在我幼稚
My hair is not yet gray. Getting sick is also my fault for being so immature.
應快活像個天使
I should be happy like an angel.
有沒有運氣再扮弱者玩失意
Do I have the luck to pretend to be weak and play at being down?
有沒有道理為你落髮必須得到世人同意
Is there a reason for me to cut my hair for you, and do I need the world's approval?
心灰得極可恥 心傷得無新意
It's a disgrace to be so hopeless. It's nothing new to be heartbroken.
那一線眼淚 欠大志
Those few tears show my lack of ambition.
愛若能堪稱偉大
If love can be called great,
再難捱照樣開懷
I should endure the pain and remain cheerful.
如令你發現為你而活到失敗
If you realize that you are living for me and that this is a failure,
令人不安 我品性壞
It's disturbing. I am wicked.
我沒有為你傷春悲秋不配有憾事
I don't feel sorrow or regret for you. I don't deserve these feelings.
你沒有共我踏過萬里不夠劇情延續故事
You didn't walk thousands of miles with me. Our story lacks continuity.
頭髮未染霜 著涼亦錯在我幼稚
My hair is not yet gray. Getting sick is also my fault for being so immature.
應快活像個天使
I should be happy like an angel.
有沒有運氣再扮弱者玩失意
Do I have the luck to pretend to be weak and play at being down?
有沒有道理為你落髮必須得到世人同意
Is there a reason for me to cut my hair for you, and do I need the world's approval?
心灰得極可恥 心傷得無新意
It's a disgrace to be so hopeless. It's nothing new to be heartbroken.
那一線眼淚 欠大志
Those few tears show my lack of ambition.
太沒意思
It's so pointless.
若自覺這叫痛苦未免過份容易
If I think this is pain, it's too easy.
我沒有被你改寫一生怎配有心事
My life was not changed by you. How can I have feelings?
我沒有被你害過恨過寫成情史變廢紙
You have not hurt or betrayed me. I cannot write a love story about you and throw it away.
春秋只轉載要事 如果愛你欠意義
Spring and Autumn only records important events. If my love for you has no meaning,
這眼淚無從安置
These tears have nowhere to go.
我沒有運氣放大自私的失意
I do not have the luck to magnify my selfish misery.
更沒有道理在這日你得到真愛製造恨意
It makes even less sense to create hatred on the day you find true love.
想心酸還可以 想心底留根刺
I can still feel sorrow. I can still have a thorn in my heart,
至少要見面上萬次
As long as I see you ten thousand times.





Авторы: Leung Wai Man, Tsang Edmond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.