張敬軒 - 春秋 (Chun Qiu) - перевод текста песни на немецкий

春秋 (Chun Qiu) - 張敬軒перевод на немецкий




春秋 (Chun Qiu)
Frühling und Herbst (Chun Qiu)
那夜誰將酒喝掉 因此我講得多了
Wer hat in jener Nacht den Wein ausgetrunken? Deshalb habe ich zu viel geredet.
然後你搖著我手拒絕我 動人像友情深了
Dann hast du meine Hand geschüttelt, mich abgewiesen, rührend, als wäre unsere Freundschaft tiefer geworden.
我沒權終止見面 只因你友善依然
Ich habe kein Recht, unsere Treffen zu beenden, nur weil du immer noch freundlich bist.
仍用接近甜蜜那種字眼通電
Du benutzt immer noch Worte am Telefon, die fast zärtlich klingen.
沒人應該 怨地怨天
Niemand sollte Himmel und Erde die Schuld geben.
得到這結局 難道怪罪神沒有更偽善的祝福
Dieses Ende erhalten soll man Gott vorwerfen, keinen heuchlerischeren Segen gegeben zu haben?
我沒有為你傷春悲秋不配有憾事
Ich habe nicht wegen dir im Frühling getrauert oder im Herbst Trübsal geblasen, ich verdiene kein Bedauern.
你沒有共我踏過萬里不夠劇情延續故事
Du bist nicht mit mir tausende Meilen gegangen, es gibt nicht genug Handlung, um die Geschichte fortzusetzen.
頭髮未染霜 著涼亦錯在我幼稚 應快活像個天使
Mein Haar ist noch nicht ergraut, mich zu erkälten war auch meine eigene Kindlichkeit. Ich sollte glücklich sein wie ein Engel.
有沒有運氣再扮弱者 玩失意
Habe ich das Glück, wieder den Schwachen zu spielen, Enttäuschung vorzutäuschen?
有沒有道理為你落髮必須得到世人同意
Gibt es einen Grund, dass mein Leid für dich die Zustimmung der Welt braucht?
心灰得極可恥 心傷得無新意
Die Verzagtheit ist extrem beschämend, der Herzschmerz ist ohne Originalität.
那一線眼淚 欠大志
Dieser einen Träne fehlt es an Bedeutung.
愛若能堪稱偉大 再難捱照樣開懷
Wenn Liebe großartig genannt werden könnte, würde man auch im größten Leid noch froh sein.
如令你發現為你而活到失敗
Wenn ich dich entdecken lasse, dass ich daran scheitere, für dich zu leben...
令人不安 我品性壞
...macht das unbehaglich. Mein Charakter ist schlecht.
我沒有為你傷春悲秋不配有憾事
Ich habe nicht wegen dir im Frühling getrauert oder im Herbst Trübsal geblasen, ich verdiene kein Bedauern.
你沒有共我踏過萬里不夠劇情延續故事
Du bist nicht mit mir tausende Meilen gegangen, es gibt nicht genug Handlung, um die Geschichte fortzusetzen.
頭髮未染霜 著涼亦錯在我幼稚 應快活像個天使
Mein Haar ist noch nicht ergraut, mich zu erkälten war auch meine eigene Kindlichkeit. Ich sollte glücklich sein wie ein Engel.
有沒有運氣再扮弱者玩失意
Habe ich das Glück, wieder den Schwachen zu spielen, Enttäuschung vorzutäuschen?
有沒有道理為你落髮必須得到世人同意
Gibt es einen Grund, dass mein Leid für dich die Zustimmung der Welt braucht?
心灰得極可恥 心傷得無新意
Die Verzagtheit ist extrem beschämend, der Herzschmerz ist ohne Originalität.
那一線眼淚 欠大志 太沒意思
Dieser einen Träne fehlt es an Bedeutung. So sinnlos.
若自覺這叫痛苦未免過份容易
Wenn man das schon Schmerz nennt, ist das wohl allzu leicht.
我沒有被你改寫一生怎配有心事
Mein Leben wurde nicht durch dich umgeschrieben, wie könnte ich mir Sorgen machen?
我沒有被你害過恨過寫成情史 變廢紙
Ich wurde von dir weder verletzt noch gehasst, um eine Liebesgeschichte zu schreiben, die zu Altpapier wird.
春秋只轉載要事 如果愛你欠意義
Die Chroniken (Frühling und Herbst) berichten nur Wichtiges. Wenn dich zu lieben bedeutungslos ist...
這眼淚 無從安置
...findet diese Träne keine Berechtigung.
我沒有運氣放大自私的失意
Ich habe nicht das Glück, meine egoistische Enttäuschung zu vergrößern.
更沒有道理在這日你得到真愛製造恨意
Es gibt erst recht keinen Grund, an dem Tag, an dem du wahre Liebe findest, Hass zu erzeugen.
想心酸 還可以 想心底 留根刺
Herzschmerz empfinden, das geht noch. Einen Stachel tief im Herzen behalten wollen...
至少要見面上萬次
...dafür müssten wir uns mindestens zehntausend Mal getroffen haben.





Авторы: Leung Wai Man, Tsang Edmond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.