Текст и перевод песни 張敬軒 - 春秋 - Live
春秋 - Live
Spring and Autumn - Live
那夜誰將酒喝掉
因此我講得多了
Who
drank
all
the
wine
that
night?
That's
why
I
talked
more
然後你搖著我手拒絕我
動人像友情深了
Then
you
took
my
hand
and
rejected
me,
moving
like
a
deep
friendship
我沒權終止見面
只因你友善依然
I
have
no
right
to
end
our
meeting,
because
you
are
still
kind
仍用接近甜蜜那種字眼通電
Still
using
words
like
sweet
to
call
me
沒人應該
怨地怨天
No
one
should
blame
fate
得到這結局
難道怪罪神沒有更偽善的祝福
To
get
this
ending,
is
it
because
I
blame
God
for
not
having
a
more
hypocritical
blessing?
我沒有為你傷春悲秋不配有憾事
I
didn't
feel
sad
for
you
in
spring
and
autumn,
I
shouldn't
have
any
regrets
你沒有共我踏過萬里不夠劇情延續故事
You
didn't
go
through
thousands
of
miles
with
me,
so
the
plot
is
not
enough
to
continue
the
story
頭髮未染霜
著涼亦錯在我幼稚
應快活像個天使
My
hair
hasn't
turned
gray,
but
it's
my
fault
for
getting
cold.
I
should
be
happy
like
an
angel
有沒有運氣再扮弱者
玩失意
Do
you
have
the
luck
to
pretend
to
be
weak
again,
playing
the
role
of
a
loser?
有沒有道理為你落髮必須得到世人同意
Is
it
reasonable
to
cut
your
hair
for
you
and
get
the
approval
of
the
world?
心灰得極可恥
心傷得無新意
It's
a
great
shame
to
be
discouraged
and
a
useless
new
idea
那一線眼淚
欠大志
That
line
of
tears
lacks
ambition
愛若能堪稱偉大
再難捱照樣開懷
If
love
can
be
called
great,
no
matter
how
hard
it
is,
let's
still
be
happy
如令你發現為你而活到失敗
If
you
find
out
that
I
live
for
you
and
fail
令人不安
我品性壞
It
makes
me
uneasy.
I
have
a
bad
character
我沒有為你傷春悲秋不配有憾事
I
didn't
feel
sad
for
you
in
spring
and
autumn,
I
shouldn't
have
any
regrets
你沒有共我踏過萬里不夠劇情延續故事
You
didn't
go
through
thousands
of
miles
with
me,
so
the
plot
is
not
enough
to
continue
the
story
頭髮未染霜
著涼亦錯在我幼稚
應快活像個天使
My
hair
hasn't
turned
gray,
but
it's
my
fault
for
getting
cold.
I
should
be
happy
like
an
angel
有沒有運氣再扮弱者玩失意
Do
you
have
the
luck
to
pretend
to
be
weak
again,
playing
the
role
of
a
loser?
有沒有道理為你落髮必須得到世人同意
Is
it
reasonable
to
cut
your
hair
for
you
and
get
the
approval
of
the
world?
心灰得極可恥
心傷得無新意
It's
a
great
shame
to
be
discouraged
and
a
useless
new
idea
那一線眼淚
欠大志
太沒意思
That
line
of
tears
lacks
ambition
and
is
too
boring
若自覺這叫痛苦未免過份容易
If
you
feel
this
is
pain,
it's
too
easy
我沒有被你改寫一生怎配有心事
I
didn't
change
my
life
for
you,
why
should
I
care?
我沒有被你害過恨過寫成情史
變廢紙
My
life
wasn't
ruined
by
you,
why
do
I
have
to
write
a
love
story
about
it?
春秋只轉載要事
如果愛你欠意義
Spring
and
Autumn
only
records
important
events.
If
loving
you
is
meaningless
這眼淚
無從安置
These
tears
have
nowhere
to
go
我沒有運氣放大自私的失意
I
don't
have
the
luck
to
make
my
selfish
failures
bigger
更沒有道理在這日你得到真愛製造恨意
There
is
no
reason
for
me
to
build
hatred
on
this
day
when
you
find
true
love
想心酸
還可以
想心底
留根刺
I
can
still
be
sad,
I
can
keep
a
thorn
in
my
heart
至少要見面上萬次
At
least
I
have
to
see
you
ten
thousand
times
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Tsang Edmond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.