張敬軒 - 期待(國) (Live) - перевод текста песни на немецкий

期待(國) (Live) - 張敬軒перевод на немецкий




期待(國) (Live)
Erwartung (Mandarin-Version) (Live)
聽完你說GOODBYE之後 我自己掉眼淚
Nachdem ich dich GOODBYE sagen hörte, weinte ich allein.
自己那麼用心 那麼投入 到底為了誰
So viel Mühe, so viel Hingabe, für wen war das alles am Ende?
你總是說 不必太過 太過在乎誰
Du hast immer gesagt, man solle sich nicht zu sehr, zu sehr um jemanden kümmern.
這樣只會令到自己越來越累
Das macht einen nur immer müder.
每天醒來我都告訴自己要少愛你一點
Jeden Tag, wenn ich aufwache, sage ich mir, dich ein bisschen weniger zu lieben.
好讓離開那天自己可以好過一些
Damit ich den Tag des Abschieds besser überstehe.
可是一天不見 我就在夜裡夢見你好幾遍
Aber wenn ich dich einen Tag nicht sehe, träume ich nachts mehrmals von dir.
醒來的時候才發現你已經不在身邊
Erst beim Aufwachen bemerke ich, dass du nicht mehr an meiner Seite bist.
每一個女孩都期待 能擁有愛
Jedes Mädchen hofft, Liebe zu finden.
能夠被人愛 不受傷害
Geliebt zu werden, ohne verletzt zu werden.
我對你的愛 我不明白
Meine Liebe zu dir, ich verstehe sie nicht.
何時變成了依賴
Wann sie zur Abhängigkeit wurde.
每一個女孩都期待 能擁有愛
Jedes Mädchen hofft, Liebe zu finden.
NEVER SAY GOODBYE 不要再分開
NEVER SAY GOODBYE, trennen wir uns nicht mehr.
I'LL NEVER MAKE YOU CRY
I'LL NEVER MAKE YOU CRY
I'LL TREAT YOU RIGHT
I'LL TREAT YOU RIGHT
FEEL THE LOVE AND CLOSE YOUR EYES BABY
FEEL THE LOVE AND CLOSE YOUR EYES BABY
每一個女孩都期待 能擁有愛
Jedes Mädchen hofft, Liebe zu finden.
能夠被人愛 不受傷害
Geliebt zu werden, ohne verletzt zu werden.
我對你的愛 我不明白
Meine Liebe zu dir, ich verstehe sie nicht.
何時變成了依賴
Wann sie zur Abhängigkeit wurde.
每一個女孩都期待 能擁有愛
Jedes Mädchen hofft, Liebe zu finden.
NEVER SAY GOODBYE 不要再分開
NEVER SAY GOODBYE, trennen wir uns nicht mehr.
想讓你明白 對你的愛
Ich möchte dich verstehen lassen, meine Liebe zu dir
就像深深深大海 YA
Ist wie das tiefe, tiefe, tiefe Meer, YA.
聽完你說GOODBYE之後 我自己掉眼淚
Nachdem ich dich GOODBYE sagen hörte, weinte ich allein.
自己那麼用心 那麼投入 到底為了誰
So viel Mühe, so viel Hingabe, für wen war das alles am Ende?
你總是說 不必太過 太過在乎誰
Du hast immer gesagt, man solle sich nicht zu sehr, zu sehr um jemanden kümmern.
這樣只會令到自己越來越累
Das macht einen nur immer müder.
每天醒來我都告訴自己要少愛你一點
Jeden Tag, wenn ich aufwache, sage ich mir, dich ein bisschen weniger zu lieben.
好讓離開那天自己可以好過一些
Damit ich den Tag des Abschieds besser überstehe.
可是一天不見 我就在夜裡夢見你好幾遍
Aber wenn ich dich einen Tag nicht sehe, träume ich nachts mehrmals von dir.
醒來的時候才發現你已經不在身邊
Erst beim Aufwachen bemerke ich, dass du nicht mehr an meiner Seite bist.
每一個女孩都期待 能擁有愛
Jedes Mädchen hofft, Liebe zu finden.
能夠被人愛 不受傷害
Geliebt zu werden, ohne verletzt zu werden.
我對你的愛 我不明白
Meine Liebe zu dir, ich verstehe sie nicht.
何時變成了依賴
Wann sie zur Abhängigkeit wurde.
每一個女孩都期待 能擁有愛
Jedes Mädchen hofft, Liebe zu finden.
NEVER SAY GOODBYE 不要再分開
NEVER SAY GOODBYE, trennen wir uns nicht mehr.
I'LL NEVER MAKE YOU CRY
I'LL NEVER MAKE YOU CRY
I'LL TREAT YOU RIGHT
I'LL TREAT YOU RIGHT
FEEL THE LOVE AND CLOSE YOUR EYES BABY
FEEL THE LOVE AND CLOSE YOUR EYES BABY
每一個女孩都期待 能擁有愛
Jedes Mädchen hofft, Liebe zu finden.
能夠被人愛 不受傷害
Geliebt zu werden, ohne verletzt zu werden.
我對你的愛 我不明白
Meine Liebe zu dir, ich verstehe sie nicht.
何時變成了依賴
Wann sie zur Abhängigkeit wurde.
每一個女孩都期待 能擁有愛
Jedes Mädchen hofft, Liebe zu finden.
NEVER SAY GOODBYE 不要再分開
NEVER SAY GOODBYE, trennen wir uns nicht mehr.
想讓你明白 對你的愛
Ich möchte dich verstehen lassen, meine Liebe zu dir
就像深深深大海
Ist wie das tiefe, tiefe, tiefe Meer.





Авторы: 張 敬軒, Cheung Hins, 張 敬軒


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.