張敬軒 - 櫻花樹下 - 2011 Live in Hong Kong - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張敬軒 - 櫻花樹下 - 2011 Live in Hong Kong




櫻花樹下 - 2011 Live in Hong Kong
Cherry Tree - 2011 Live in Hong Kong
樹蔭有一隻蟬 跌落你身邊
Under the trees, a cicada was there and fell by your side
驚慌到失足向前 然後撲入我一雙肩
It was startled and fell forward and landed on my shoulder
令你腼腆一臉 像櫻花萬千
Making you blush so much, like cherry blossoms in bloom
懷念美好高中兩年 期望你的青春不變
I remember our wonderful two years in high school and hope your youthfulness will never change
去到今天
Up until today
還記得櫻花正開 還未懂跟你示愛
I still remember the cherry blossoms in full bloom, when I didn't know how to confess my love to you
初春來時 彼此約定過 繼續期待
When early spring came, we promised each other that we would continue to look forward to the future
人置身這大時代 投入幾番競技賽
We lived in this great era and participated in many competitions
曾分開 曾相愛 等待 花蕊又跌下來
We broke up, we fell in love, we waited, the flower stamens fell again
才洞悉這是戀愛
I finally realized that this was love
未有過的愛情 但有種溫馨
It wasn't love I'd ever felt before, but it was a kind of warmth
歸家那單車小徑 沿路細聽你的歌聲
On the way home, on that small bike path, I listened to your singing along the way
沒法再三傾聽 你的感動暱稱
I'm not able to listen to it again and again, your touching nickname
維繫錯的一番友情 無奈已經不可糾正
Maintaining this incorrect friendship, I feel helpless, it can't be fixed
太過堅貞
I was too persistent
還記得櫻花正開 還未懂跟你示愛
I still remember the cherry blossoms in full bloom, when I didn't know how to confess my love to you
初春來時 彼此閉著眼 渴望未來
When early spring came, we both closed our eyes, hoping for the future
人置身這大時代 投入幾番競技賽
We lived in this great era and participated in many competitions
曾分開 曾相愛 等待 跟你未愛的愛
We broke up, we fell in love, we waited, for your unrequited love
你說悲不悲哀
You said, isn't it sad?
妙速之間變改 小小世界
In that instant, the small world changed
眷戀 也許走不過 拆卸的街
Nostalgia, perhaps it can't overcome the demolished street
少女亦隨年漸長 走得多麼快
My youthful days gradually grew longer, and I became mature so quickly
如有天櫻花再開 期望可跟你示愛
If the cherry blossoms bloom again someday, I hope I can confess my love to you
當天園林 今天已換上 滿地青苔
That day, the garden, has now been replaced with moss
如有天置地門外 乘電車跨過大海
If I stand outside your house someday, and take a tram across the sea
匆匆 跟你 相望一眼 沒理睬
In a hurry, I glance at you, and ignore you
明日花 昨日已開
Tomorrow's flowers, bloomed yesterday





Авторы: Lin Ruo Ning, Ng Cheuk Yin Peter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.