Текст и перевод песни 張敬軒 - 櫻花樹下
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
樹蔭有一隻蟬
跌落你身邊
Цикада
упала
с
дерева
рядом
с
тобой,
驚慌到失足向前
然後撲入我一雙肩
В
испуге,
споткнувшись,
ты
упала
мне
на
плечи.
現你腼腆一臉
像櫻花萬千
Теперь
ты
смущенно
краснеешь,
словно
тысячи
цветков
сакуры.
懷念美好高中兩年
期望你的青春不變
Вспоминаю
те
прекрасные
два
года
в
старшей
школе,
надеюсь,
твоя
юность
не
изменилась
去到今天
До
сегодняшнего
дня.
還記得櫻花正開
還未懂跟你示愛
Помню,
как
цвела
сакура,
я
ещё
не
умел
признаться
тебе
в
любви.
初春來時
彼此約定過
繼續期待
Ранней
весной
мы
дали
друг
другу
обещание
продолжать
надеяться.
人置身這大時代
投入幾番競技賽
Мы
живем
в
эту
великую
эпоху,
участвуем
в
бесконечных
соревнованиях.
曾分開
曾相愛
等待
花蕊又跌下來
Мы
расставались,
мы
любили,
ждали,
пока
лепестки
снова
упадут,
才洞悉這是戀愛
И
только
тогда
я
понял,
что
это
любовь.
未有過的愛情
但有種溫馨
Невиданная
любовь,
но
в
ней
было
какое-то
тепло.
歸家那單車小徑
沿路細聽你的歌聲
По
дороге
домой
на
велосипеде
я
слушал
твой
голос.
沒法再三傾聽
你的感動匿稱
Больше
не
могу
слышать
твои
трогательные
прозвища.
維繫錯的一番友情
無奈已經不可糾正
Поддерживать
ошибочную
дружбу,
к
сожалению,
уже
невозможно
исправить.
太過堅貞
Слишком
непоколебимо.
還記得櫻花正開
還未懂跟你示愛
Помню,
как
цвела
сакура,
я
ещё
не
умел
признаться
тебе
в
любви.
初春來時
彼此閉著眼
渴望未來
Ранней
весной
мы
закрывали
глаза,
мечтая
о
будущем.
人置身這大時代
投入幾番競技賽
Мы
живем
в
эту
великую
эпоху,
участвуем
в
бесконечных
соревнованиях.
曾分開
曾相愛
等待
跟你未愛的愛
Мы
расставались,
мы
любили,
ждали
любви,
которой
не
было
между
нами.
你說悲不悲哀
Ты
говорила,
печально
ли
это.
妙在之間變改
小小世界
Удивительно,
как
всё
меняется
в
этом
маленьком
мире.
眷戀
也許走不破
拆卸的街
Привязанность,
возможно,
не
сможет
преодолеть
разрушенные
улицы.
少女亦隨年漸長
走得多麼快
Девушка
тоже
взрослеет,
как
быстро
летит
время.
如有天櫻花再開
期望可跟你示愛
Если
когда-нибудь
сакура
снова
зацветет,
надеюсь,
я
смогу
признаться
тебе
в
любви.
當天園林
今天已換上
滿地青苔
Тот
сад
сегодня
покрыт
мхом.
如有天置地門外
乘電車跨過大海
Если
когда-нибудь
я
окажусь
у
твоих
дверей,
переплыву
океан
на
трамвае,
匆匆
跟你
相望一眼
沒理睬
На
мгновение
мы
встретимся
взглядами,
не
обращая
внимания
друг
на
друга.
明日花
昨日已開
Завтрашние
цветы
распустились
уже
вчера.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伍卓賢
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.