Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歲月靜好
Years Quiet and Beautiful
一些幸福理論
其實並無大智慧
Some
theories
of
happiness
really
aren't
very
wise
製造笑話取笑你
然後讚美你煮餸造詣
Making
up
jokes
to
laugh
at
you
and
then
praising
your
cooking
skills
自小暗戀那個
就算老是放不低
Secretly
crushing
on
that
person
from
childhood
and
just
can't
let
it
go
沒法假設成為配偶
以後更加快慰
Can't
assume
that
becoming
spouses
will
make
the
future
more
fulfilling
如果如果不停如果執迷
真的浪費
If
you
keep
dwelling
on
ifs
and
buts,
it's
a
real
waste
沒結果切勿放大問題
Don't
blow
things
out
of
proportion
if
there's
no
result
被愛習慣後價值會貶低
When
you
get
used
to
being
loved,
your
value
will
be
diminished
身邊有你便並沒疑問
閉上雙眼便吻
Having
you
by
my
side,
there
is
no
doubt,
I
close
my
eyes
and
kiss
甜言蜜語說到這麼興奮
先不要多心
Say
sweet
nothings
so
excitedly,
don't
overthink
it
執於最愛是極度愚笨
Being
obsessed
with
finding
the
"perfect"
love
is
extremely
foolish
誰維護我也合襯
Whoever
takes
care
of
me
is
a
good
match
那麼多人無非找一個人
Among
so
many
people,
I'm
just
looking
for
one
快樂過一生印下腳印
To
walk
through
life
happily,
leaving
our
footprints
想找最佳對象
難道越難越有趣
Trying
to
find
the
best
partner,
does
it
become
more
exciting
the
harder
it
gets?
太易尋找的那愛人
便會視作瑣碎那類
When
a
partner
is
too
easy
to
find,
I'll
treat
them
like
a
nuisance
被你認真照顧
便夠應付我所需
Being
attentively
taken
care
of
by
you
is
enough
to
meet
my
needs
病痛衰老貧窮富
有也是最好愛侶
With
illness,
aging,
poverty,
or
wealth,
you
are
still
the
perfect
lover
迷戀迷戀不停迷戀的誰
往往失去
Those
who
are
obsessed,
obsessed,
constantly
obsessed,
often
lose
論最好最重要又是誰
Who
is
the
best,
who
is
the
most
important?
共你面對面那用再爭取
What's
the
point
of
fighting
when
we
are
face
to
face?
身邊有你便並沒疑問
閉上雙眼便吻
Having
you
by
my
side,
there
is
no
doubt,
I
close
my
eyes
and
kiss
甜言蜜語說到這麼興奮
先不要多心
Say
sweet
nothings
so
excitedly,
don't
overthink
it
執於最愛是極度愚笨
Being
obsessed
with
finding
the
"perfect"
love
is
extremely
foolish
誰維護我也合襯
Whoever
takes
care
of
me
is
a
good
match
那麼多人
無非找一個人活到老
Among
so
many
people,
I'm
just
looking
for
one
to
grow
old
with
期望有個樹蔭
Hoping
to
have
a
tree
to
shelter
me
容易的戀愛不失它的吸引
Easy
love
doesn't
lose
its
appeal
你令歲月恬靜美好
足夠我感恩
You
make
time
quiet
and
beautiful,
enough
for
me
to
be
grateful
不應永遠浪漫地遺憾
吻那一個烙印
Shouldn't
always
regret
romantically,
kissing
leaves
a
mark
前塵後記化作我的心癮
不過過路人
Past
and
future
become
my
addiction,
just
a
passerby
不知答案便盡量免問
Don't
ask
too
many
questions
if
you
don't
know
the
answers
誰人脈搏最相近
Whose
pulse
beats
the
closest
你的溫柔
我的安心笑容
Your
gentleness,
my
reassuring
smile
是最近
每一晚被吻
Is
the
closest,
every
night
being
kissed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mac Chew, Riley, 伍卓賢
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.