張敬軒 - 潛水 - перевод текста песни на немецкий

潛水 - 張敬軒перевод на немецкий




潛水
Tauchen
你我就如窗邊雨水~
Du und ich sind wie Regentropfen am Fenster~
背棄密雲跟風向找一角 暫居
Wir lassen Wolken und Wind zurück, suchen eine Ecke zum vorübergehenden Bleiben
過客亦求安睡
Auch Passanten suchen ruhigen Schlaf
最怕突然打雷 驚嚇 呼喊夢見的~ 仙境粉碎
Die größte Angst ist plötzlicher Donner, erschrocken, schreiend, zerbricht das erträumte~ Märchenland
你我又如敢死戰隊~
Du und ich sind wie eine Todgeweihten-Truppe~
對抗壞人擊不退 少不免得罪
Wir kämpfen gegen Bösewichte, weichen nicht zurück, zwangsläufig machen wir uns Feinde
如孱弱被一擊致命
Wenn schwach, von einem Schlag tödlich getroffen
如強硬沒一點畏懼~ 在炮火裡~ 豁出去~
Wenn stark, ohne jede Furcht~ im Kanonenfeuer~ alles riskieren~
成就計時逐個追 難道我們難活得瀟灑乾脆 踏上不歸之旅
Erfolge auf Zeit jagen, einen nach dem anderen. Fällt es uns schwer, unbekümmert und entschlossen zu leben, uns auf eine Reise ohne Wiederkehr zu begeben?
停滯眼前鬧市區 然後我們仍幻想天塌地震繼續潛水
Gestrandet in der geschäftigen Stadt vor uns. Dann träumen wir immer noch davon, dass Himmel und Erde einstürzen, und tauchen weiter
偏踩中地雷 失去~ 焦距
Treten jedoch auf eine Landmine, verlieren~ den Fokus
大動作的伸伸懶腰~
Große Bewegungen, sich träge strecken~
沒大志將蟻族群領導層對調
Kein großer Ehrgeiz, die Führungsebene der Ameisenkolonie auszutauschen
遺留下摘星的少年
Den sternegreifenden Jüngling zurücklassend
成為奴隸 雙手廢掉~ 尚有心跳~ 救不了~
Werden zum Sklaven, die Hände nutzlos~ der Herzschlag noch da~ nicht zu retten~
成就計時逐個追 難道我們難活得瀟灑乾脆 踏上不歸之旅
Erfolge auf Zeit jagen, einen nach dem anderen. Fällt es uns schwer, unbekümmert und entschlossen zu leben, uns auf eine Reise ohne Wiederkehr zu begeben?
停滯眼前鬧市區 然後我們仍幻想天塌地震繼續潛水 下去~
Gestrandet in der geschäftigen Stadt vor uns. Dann träumen wir immer noch davon, dass Himmel und Erde einstürzen, und tauchen weiter hinab~
隔開~ 憂慮~
Die Sorgen~ aussperren~
沉淪下去~ 看海底~ 有堡壘造壯舉~ 和人魚成為伴侶
Hinabsinken~ den Meeresgrund betrachten~ dort eine Festung, Heldentaten vollbringen~ und mit Nixen ein Paar werden
蔓延想像才安逸 准我從此~
Nur in ausufernder Fantasie ist Trost. Erlaube mir von nun an~
漫遊深海裡
In der Tiefsee umherzustreifen
成就計時逐個追 難道我們存在感揮之即去 翻身艱巨
Erfolge auf Zeit jagen, einen nach dem anderen. Ist unser Daseinsgefühl so flüchtig, das Ruder herumzureißen mühsam?
停滯眼前鬧市區 然後我們無目的飄~泊 冒雨水~
Gestrandet in der geschäftigen Stadt vor uns. Dann treiben wir ziellos~ trotzen dem Regenwasser~
成就計時逐個追 難道我們難活得瀟灑乾脆 踏上不歸之旅
Erfolge auf Zeit jagen, einen nach dem anderen. Fällt es uns schwer, unbekümmert und entschlossen zu leben, uns auf eine Reise ohne Wiederkehr zu begeben?
停滯眼前鬧市區 然後我們奇遇幻想~ 統統失據人海~ 只可跟隊追隨
Gestrandet in der geschäftigen Stadt vor uns. Dann verlieren all unsere Abenteuerfantasien~ den Halt im Menschenmeer~ können nur der Masse folgen
才能順水推舟撐下去
Nur so können wir mit dem Strom schwimmen und durchhalten
靜望每顆窗邊雨水~
Ruhig jeden Regentropfen am Fenster betrachten~
就共你乾乾杯飲醉
Dann stoßen wir mit dir an und betrinken uns





Авторы: Jia Qian Lin, Yao Sen Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.