Текст и перевод песни 張敬軒 - 百年樹木
聯想
校友會的周年宴
Юбилейный
банкет
Ассоциации
выпускников
Lenovo
即將跟你遇見
Собираюсь
встретиться
с
тобой
竟
令我紅起一張臉
На
самом
деле
заставил
меня
покраснеть
幼嫩得媲美昨天
Такой
же
нежный,
как
вчера
是你顯得禮貌謙謙
Ты
тот,
кто
выглядит
вежливым
и
скромным
故事也許終結十年
Эта
история
может
закончиться
десять
лет
спустя
已沒太多需要掛牽
Нет
особой
необходимости
быть
привязанным
怎
用最奢侈的懷愐
Как
использовать
самое
роскошное
сокрытие
好好給你實踐
Тренируйся
для
тебя
這
是我無知青春的結欠
Это
долг
моей
невежественной
юности
跟你沒發展
Не
развит
вместе
с
вами
情路越行越遠
Дорога
любви
уходит
все
дальше
и
дальше
幾多對象相愛和情變
Сколько
объектов
влюбляются
и
меняются
в
любви
滄桑瀰漫似
你唇上香煙
Превратности
судьбы
подобны
сигаретам
на
твоих
губах
在最燦爛時光交織美麗的錯愛
Переплетенная
прекрасная
неправильная
любовь
в
самое
блестящее
время
若有無奈
只有用新的愛情來做替代
Если
есть
беспомощность,
ее
можно
заменить
только
новой
любовью.
若看不開
Если
вы
не
можете
его
открыть
只不過從此沒有這麼緊張一段愛
Просто
с
тех
пор
я
уже
давно
так
не
нервничал.
未曾捉緊你那樣放開
Никогда
не
держал
тебя
крепко
и
не
отпускал
вот
так
面對我們成長必經鬥幸福競賽
Перед
лицом
нашего
роста
мы
должны
бороться
за
счастье
и
конкуренцию
十五年後
當你實現的美好將來
Через
пятнадцать
лет,
когда
вы
осознаете
светлое
будущее
能淡化我悲哀
Может
разбавить
мою
печаль
在人海再遇
說一些大概
Встретьтесь
снова
в
море
людей
и
скажите
что-нибудь
об
этом
你要走
我要追車
彼此生存路線
Ты
должен
идти,
я
должен
преследовать
машину,
путь
выживания
друг
друга
各有月台
У
каждого
есть
платформа
能否
用你今天的微笑
Можешь
ли
ты
сегодня
использовать
свою
улыбку
補影一次合照
Сделайте
фотографию
один
раз
и
сделайте
групповое
фото
竟
令到回憶都給污染了
На
самом
деле
загрязнил
воспоминания
原來是唯獨我此刻帶著苦笑來憑弔
Оказалось,
что
в
тот
момент
я
был
единственным,
кто
пришел
скорбеть
с
кривой
улыбкой.
這一場玩笑
漂亮地觸礁
Эта
шутка
прекрасно
сработала
在最燦爛時光交織美麗的錯愛
Переплетенная
прекрасная
неправильная
любовь
в
самое
блестящее
время
若有無奈
只有用新的愛情來做替代
Если
есть
беспомощность,
ее
можно
заменить
только
новой
любовью.
若看不開
Если
вы
не
можете
его
открыть
只不過從此沒有這麼緊張一段愛
Просто
с
тех
пор
я
уже
давно
так
не
нервничал.
未曾捉緊你那樣放開
Никогда
не
держал
тебя
крепко
и
не
отпускал
вот
так
面對我們成長必經鬥幸福競賽
Перед
лицом
нашего
роста
мы
должны
бороться
за
счастье
и
конкуренцию
廿五年後
當你實現的美好將來
Через
двадцать
пять
лет,
когда
вы
осознаете
светлое
будущее
能淡化我悲哀
Может
разбавить
мою
печаль
在人海再遇
說一些大概
Встретьтесь
снова
в
море
людей
и
скажите
что-нибудь
об
этом
你抱擁
我正分開
互取所需的灌溉
Ты
обнимаешь
меня,
разделяешься
и
берешь
друг
у
друга
воду,
в
которой
ты
нуждаешься
樹蔭看著人海悲歡愛恨都記載
Тень
дерева
смотрит
на
море
людей,
записываются
печаль,
радость,
любовь
и
ненависть
二百年後
所有事物都種出青苔
Двести
лет
спустя
все
зарастет
мхом
墳墓見證花開
Могила
свидетельствует
о
цветении
цветов
又何必掛礙
秒速一段愛
Зачем
беспокоиться
о
том,
чтобы
помешать
любви
за
считанные
секунды
我靦腆
你也坦率
Я
застенчивый,
а
ты
откровенный
未可得到的最愛
Недостижимый
фаворит
再後悔都精采
Как
бы
это
ни
было
прискорбно,
это
блестяще
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mac Chew, 伍卓贤, 林若宁
Альбом
百年樹木
дата релиза
15-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.