Текст и перевод песни 張敬軒 - 相對論
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相對論
Теория относительности
紅塵萬里
同行極美
誰不希冀
Тысячи
ли
мирской
пыли,
вместе
идти
– прекрасно,
кто
бы
не
желал
этого?
但那夜隨著你一走我像蝴蝶看莊周
Но
той
ночью,
когда
ты
ушла,
я
стал,
как
бабочка,
смотрящая
на
Чжуан-цзы.
存在共真相
全有兩樣
當我繼續流浪
Существование
и
истина
– две
разные
вещи,
пока
я
продолжаю
скитаться.
從前是追夢的少年
Когда-то
я
был
юношей,
гонящимся
за
мечтой,
原來是孤獨的背面
А
оказалось,
это
была
обратная
сторона
одиночества.
從前是不斷的向前
Когда-то
я
постоянно
стремился
вперед,
然後跌碰卻不間斷
И
постоянно
спотыкался
и
падал.
從前是珍重於眼前
Когда-то
я
дорожил
тем,
что
было
перед
глазами,
回頭便不愿多見面
Оглядываясь
назад,
я
не
хотел
больше
видеться.
才明白事物有幾面
Только
теперь
я
понимаю,
сколько
граней
у
вещей,
隨著變動時態一再現
Они
меняются
со
временем
и
снова
появляются.
愛是無盡的泡沫
一切由它浸沒
Любовь
— это
бесконечные
пузыри,
все
в
ней
тонет.
可是溶入了生活
每天都反覆
Но
она
растворилась
в
жизни,
каждый
день
повторяется.
繼續期待中過活
相對尋得快活
Продолжаю
жить
в
ожидании,
относительно
счастлив.
此時寧靜也舒服
我竟哭
哭
哭
Сейчас,
в
тишине
и
покое,
я
плачу,
плачу,
плачу.
仍然是不斷的渴求
Я
все
еще
постоянно
чего-то
жажду,
然而落空莫須理由
Но
пустота
приходит
без
всякой
причины.
誰曾喚起內心暖流
Кто-то
когда-то
пробудил
во
мне
теплый
поток,
然後變冷也得接受
А
потом
стало
холодно,
и
мне
пришлось
смириться.
浮沉路中又竟碰頭
На
извилистом
пути
мы
снова
встретились,
緣份或許定於最後
Возможно,
судьба
определяется
в
конце.
誰能對別後這感受
Кто
может
понять
это
чувство
после
расставания?
連做網上朋友都太舊
Даже
быть
друзьями
в
сети
— это
уже
слишком
старомодно.
愛是無盡的泡沫
一切由它浸沒
Любовь
— это
бесконечные
пузыри,
все
в
ней
тонет.
可是溶入了生活
每天都反覆
Но
она
растворилась
в
жизни,
каждый
день
повторяется.
繼續期待中過活
相對尋得快活
Продолжаю
жить
в
ожидании,
относительно
счастлив.
此時寧靜也舒服
我竟哭
哭
哭
Сейчас,
в
тишине
и
покое,
я
плачу,
плачу,
плачу.
從前望永遠
然後看現在
Раньше
я
смотрел
в
вечность,
а
теперь
смотрю
на
настоящее.
沒再問蝴蝶與莊周卻問時日那可偷
Я
больше
не
спрашиваю
о
бабочке
и
Чжуан-цзы,
а
спрашиваю,
можно
ли
украсть
время.
存在共真相
如有兩樣
只有繼續尋訪
Существование
и
истина,
если
они
разные,
я
могу
лишь
продолжать
искать.
愛是無盡的泡沫
一切由它浸沒
Любовь
— это
бесконечные
пузыри,
все
в
ней
тонет.
可是溶入了生活
每天都反覆
Но
она
растворилась
в
жизни,
каждый
день
повторяется.
繼續期待中過活
相對尋得快活
Продолжаю
жить
в
ожидании,
относительно
счастлив.
此時寧靜也舒服
我竟哭
哭
哭
Сейчас,
в
тишине
и
покое,
я
плачу,
плачу,
плачу.
哭
哭
哭
Плачу,
плачу,
плачу.
哭
哭
哭
Плачу,
плачу,
плачу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Lam, Yuan Liang Pan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.