Текст и перевод песни 張敬軒 - 笑忘書 (Hins Live in Passion 張敬軒演唱會 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑忘書 (Hins Live in Passion 張敬軒演唱會 2014)
The Book of Forgetting Smiles (Hins Live in Passion Hins Cheung Concert 2014)
要
背負個包袱
再
跳落大峽谷
To
carry
a
heavy
burden,
then
jump
into
the
Grand
Canyon
煩惱
用個大網將你捕捉
Your
troubles
use
a
large
net
to
capture
you
還是你
拋不開拘束
Or
can't
you
let
go
of
the
constraints
你
昨夜發的夢
到這夜已告終
The
dream
you
had
last
night
ends
tonight
沉下去
頭上散落雨點沒有彩虹
Sink
down,
raindrops
fall
on
your
head,
but
there
is
no
rainbow
你
還在抱著記憶
就似塊石頭很重
You
still
hold
onto
the
memories,
like
a
heavy
stone
得到同樣快樂
彼此亦有沮喪
Gaining
the
same
happiness,
we
both
have
our
disappointments
童話書從成長中難免要學會失望
It
is
inevitable
to
learn
disappointment
in
fairy
tales
as
you
grow
up
經過同樣上落
彼此墮進灰網
Going
through
the
same
ups
and
downs,
we
both
fall
into
a
net
of
despair
沉溺
煩擾
磨折
何苦
多講
Indulgence,
annoyance,
and
setbacks.
What's
the
point
of
talking
about
it?
我
快樂到孤獨
我
缺乏到滿足
I
am
happy
to
be
lonely,
and
I
am
content
to
be
needy
遊戲
就算愉快不會幸福
The
game
is
enjoyable,
but
it
will
not
bring
happiness
人大了
開心都想哭
When
people
grow
up,
they
want
to
cry
even
when
they
are
happy
我
每日要生活
我
每日要鬥苦
I
have
to
live
every
day,
I
have
to
fight
every
day
捱下去
連上帝亦也許沒法攙扶
Even
God
may
not
be
able
to
help
me
when
I
persevere
我
前路有右與左
面對抉擇難兼顧
I
have
a
choice
between
right
and
left,
and
it
is
difficult
to
choose
得到同樣快樂
彼此亦有沮喪
Gaining
the
same
happiness,
we
both
have
our
disappointments
童話書從成長中難免要學會失望
It
is
inevitable
to
learn
disappointment
in
fairy
tales
as
you
grow
up
經過同樣上落
彼此墮進灰網
Going
through
the
same
ups
and
downs,
we
both
fall
into
a
net
of
despair
沉溺
煩擾
磨折
何苦
多講
Indulgence,
annoyance,
and
setbacks.
What's
the
point
of
talking
about
it?
擁有同樣寄望
彼此亦有苦況
Having
the
same
hopes,
we
both
have
our
troubles
棉花糖從成長中曾送你愉快天堂
Cotton
candy
used
to
give
you
a
happy
paradise
when
you
were
growing
up
經過同樣跌盪
可會學會釋放
Going
through
the
same
ups
and
downs,
can
you
learn
to
let
go?
童話
情書
遺書
尋找
答案
Fairy
tales,
love
letters,
suicide
notes,
searching
for
answers
曾經...
曾經...
回憶當天三歲的波板糖
Once...
Once...
Remembering
the
three-year-old
lollipop
that
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, C Y Kong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.