張敬軒 - 第二次愛你 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張敬軒 - 第二次愛你




第二次愛你
Вторая любовь к тебе
忘記你我從前過失
Забываю о прошлых наших ошибках,
仍是記著某日相約密碼
Но помню тот день, наш тайный пароль.
跟你再次促膝
Снова с тобой, колено к колену,
你愛聽藍調未變吧
Ты все еще любишь блюз, не так ли?
讓我再為你去演奏更好嗎
Позволь мне сыграть для тебя снова, еще лучше?
呼吸到從前舊氣氛
Вдыхаю знакомую атмосферу,
重拾初秋時份驚險的接吻
Вспоминаю тот робкий поцелуй ранней осенью.
你態度像疑問
В твоем взгляде сомнение,
或者翻新的愛太驚震
Возможно, обновленная любовь слишком волнительна.
若是愛你必須分兩次
Если любить тебя нужно дважды,
望著缺口都不必介意
То на пробелы не стоит обращать внимания.
你的好處 加短處 更吸引再開始
Твои достоинства и недостатки делают новое начало еще более привлекательным.
就是有點天真不理智
Это немного наивно и неразумно,
就是夠膽接受多一次
Но я достаточно смел, чтобы попробовать еще раз.
加倍落力讓我捉緊你手
С удвоенной силой позволь мне сжать твою руку.
到底失去第一次
Ведь потеряв первый раз...
曾放棄你遺忘某些
Я отказался от тебя, забыл о некоторых вещах,
曾共你在某日觀看綠野
Вспоминаю, как мы однажды любовались зелеными полями.
跟我地鐵迫車
Толпились с тобой в метро,
再碰上為何沒對話
И снова встретившись, почему мы не разговаривали?
讓我看著你已解脫了牽掛
Я видел, что ты освободилась от тревог.
撫摸到從前舊氣氛
Ощущаю знакомую атмосферу,
沿著海灘重踏消失的腳印
Иду по пляжу, ступая по исчезнувшим следам.
你的態度像疑問
В твоем взгляде сомнение,
或者翻新的愛太驚震
Возможно, обновленная любовь слишком волнительна.
若是愛你必須分兩次
Если любить тебя нужно дважды,
望著缺口都不必介意
То на пробелы не стоит обращать внимания.
你的好處 加短處 更吸引再開始
Твои достоинства и недостатки делают новое начало еще более привлекательным.
就是有點天真不理智
Это немного наивно и неразумно,
就是夠膽接受多一次
Но я достаточно смел, чтобы попробовать еще раз.
加倍落力讓我捉緊你手
С удвоенной силой позволь мне сжать твою руку.
到底失去第一次
Ведь потеряв первый раз...
若是愛你必須分兩次
Если любить тебя нужно дважды,
若沒結果今天總要試
Если не получится, то хотя бы сегодня я должен попробовать.
再揀多次 不足以 對這愛說終止
Выбрать тебя снова этого недостаточно, чтобы сказать этой любви «конец».
若是某天諸多不滿意
Если когда-нибудь ты будешь многим недовольна,
若是你肯接受多一次
Если ты готова попробовать еще раз,
加倍落力讓我捉緊你手
С удвоенной силой позволь мне сжать твою руку.
妄想的最後一次
Моя последняя, бредовая попытка.





Авторы: Min Lai Mini Choi, Jie Xie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.