張敬軒 - 等了又等 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張敬軒 - 等了又等 (Live)




等了又等 (Live)
Ждал и ждал (Live)
但願栽花可以忘掉傷感
Хотел бы я, чтобы, сажая цветы, можно было забыть о боли,
季節變遷了 始終不改我心
Времена года меняются, но моё сердце остается прежним.
但願你未在人生中消失
Надеюсь, ты не исчезла из моей жизни,
抹掉眼淚為你再等
Стираю слёзы и снова жду тебя.
時日秒秒細緻像塵
Дни и секунды ускользают, словно пылинки,
仍為你記錄了在何年何月與日
Но я помню каждый год, месяц и день, проведенные с тобой.
曾是愛過便叫人興奮
Любовь когда-то приносила радость,
縱讓折磨的心 等了又等
И хоть мое сердце измучено, я ждал и ждал.
愛著你 掛念你
Люблю тебя, скучаю по тебе,
你便會前來和我接近
И ты придёшь ко мне, будешь рядом.
花也哭 花亦笑
Цветы плачут, цветы смеются,
似在說 無望也不要緊
Словно говорят: "Не теряй надежды".
我願意 有日會
Я верю, что однажды,
一覺甦醒這夢會變真
Проснувшись, я пойму, что этот сон стал реальностью.
你若有日回來 重生多可愛
Если ты когда-нибудь вернёшься, как это будет чудесно,
再令我 親這心 深深去吻
Я снова смогу поцеловать тебя, моё сердце, с нежностью.
但願花朵可以陪伴一生
Хотел бы я, чтобы цветы могли быть рядом всю жизнь,
季節變遷裡 始終不改我心
Времена года меняются, но моё сердце остаётся прежним.
動物作伴未能開解癡心
Животные не могут утолить мою тоску,
暗地裡又為你再等
Втайне я снова жду тебя.
時日秒秒細緻像塵
Дни и секунды ускользают, словно пылинки,
仍為你記錄了在何年何月與日
Но я помню каждый год, месяц и день, проведенные с тобой.
曾是愛過便叫人興奮
Любовь когда-то приносила радость,
縱讓折磨的心 等了又等
И хоть мое сердце измучено, я ждал и ждал.
愛著你 掛念你
Люблю тебя, скучаю по тебе,
渴望你前來和我接近
Хочу, чтобы ты пришла ко мне, была рядом.
花也哭 花亦笑
Цветы плачут, цветы смеются,
似在說 無望也不要緊
Словно говорят: "Не теряй надежды".
我願意 有日會
Я верю, что однажды,
一覺甦醒這夢會變真
Проснувшись, я пойму, что этот сон стал реальностью.
你若有日回來 重生多可愛
Если ты когда-нибудь вернёшься, как это будет чудесно,
再令我 親這心 深深去吻
Я снова смогу поцеловать тебя, моё сердце, с нежностью.
愛著你 掛念你
Люблю тебя, скучаю по тебе,
你便會前來和我接近
И ты придёшь ко мне, будешь рядом.
心也哭 心亦笑
Сердце плачет, сердце смеется,
有著你從沒半點缺少
С тобой мне больше ничего не нужно.
我願意 再望你
Я хочу снова увидеть тебя,
怎去猜想這夢會變真
Как же узнать, сбудется ли этот сон?
你是這樣回來 情景真可愛
Ты вернулась, и это прекрасно,
再令我 心裡得興奮
Моё сердце снова наполнено счастьем.





Авторы: Lee Dick, Gu Qian Min


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.