Текст и перевод песни 張敬軒 - 等了又等 (Live)
等了又等 (Live)
Ждал и ждал (Live)
但願栽花可以忘掉傷感
Хотел
бы
я,
чтобы,
сажая
цветы,
можно
было
забыть
о
боли,
季節變遷了
始終不改我心
Времена
года
меняются,
но
моё
сердце
остается
прежним.
但願你未在人生中消失
Надеюсь,
ты
не
исчезла
из
моей
жизни,
抹掉眼淚為你再等
Стираю
слёзы
и
снова
жду
тебя.
時日秒秒細緻像塵
Дни
и
секунды
ускользают,
словно
пылинки,
仍為你記錄了在何年何月與日
Но
я
помню
каждый
год,
месяц
и
день,
проведенные
с
тобой.
曾是愛過便叫人興奮
Любовь
когда-то
приносила
радость,
縱讓折磨的心
等了又等
И
хоть
мое
сердце
измучено,
я
ждал
и
ждал.
愛著你
掛念你
Люблю
тебя,
скучаю
по
тебе,
你便會前來和我接近
И
ты
придёшь
ко
мне,
будешь
рядом.
花也哭
花亦笑
Цветы
плачут,
цветы
смеются,
似在說
無望也不要緊
Словно
говорят:
"Не
теряй
надежды".
我願意
有日會
Я
верю,
что
однажды,
一覺甦醒這夢會變真
Проснувшись,
я
пойму,
что
этот
сон
стал
реальностью.
你若有日回來
重生多可愛
Если
ты
когда-нибудь
вернёшься,
как
это
будет
чудесно,
再令我
親這心
深深去吻
Я
снова
смогу
поцеловать
тебя,
моё
сердце,
с
нежностью.
但願花朵可以陪伴一生
Хотел
бы
я,
чтобы
цветы
могли
быть
рядом
всю
жизнь,
季節變遷裡
始終不改我心
Времена
года
меняются,
но
моё
сердце
остаётся
прежним.
動物作伴未能開解癡心
Животные
не
могут
утолить
мою
тоску,
暗地裡又為你再等
Втайне
я
снова
жду
тебя.
時日秒秒細緻像塵
Дни
и
секунды
ускользают,
словно
пылинки,
仍為你記錄了在何年何月與日
Но
я
помню
каждый
год,
месяц
и
день,
проведенные
с
тобой.
曾是愛過便叫人興奮
Любовь
когда-то
приносила
радость,
縱讓折磨的心
等了又等
И
хоть
мое
сердце
измучено,
я
ждал
и
ждал.
愛著你
掛念你
Люблю
тебя,
скучаю
по
тебе,
渴望你前來和我接近
Хочу,
чтобы
ты
пришла
ко
мне,
была
рядом.
花也哭
花亦笑
Цветы
плачут,
цветы
смеются,
似在說
無望也不要緊
Словно
говорят:
"Не
теряй
надежды".
我願意
有日會
Я
верю,
что
однажды,
一覺甦醒這夢會變真
Проснувшись,
я
пойму,
что
этот
сон
стал
реальностью.
你若有日回來
重生多可愛
Если
ты
когда-нибудь
вернёшься,
как
это
будет
чудесно,
再令我
親這心
深深去吻
Я
снова
смогу
поцеловать
тебя,
моё
сердце,
с
нежностью.
愛著你
掛念你
Люблю
тебя,
скучаю
по
тебе,
你便會前來和我接近
И
ты
придёшь
ко
мне,
будешь
рядом.
心也哭
心亦笑
Сердце
плачет,
сердце
смеется,
有著你從沒半點缺少
С
тобой
мне
больше
ничего
не
нужно.
我願意
再望你
Я
хочу
снова
увидеть
тебя,
怎去猜想這夢會變真
Как
же
узнать,
сбудется
ли
этот
сон?
你是這樣回來
情景真可愛
Ты
вернулась,
и
это
прекрасно,
再令我
心裡得興奮
Моё
сердце
снова
наполнено
счастьем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Dick, Gu Qian Min
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.