Текст и перевод песни 張敬軒 - 紅
紅
像薔薇任性的結局
紅
像唇上滴血般怨毒
Красный,
как
своенравный
конец
розы,
красный,
как
кровь,
капающая
с
ее
губ,
обиженный
在晦暗裡漆黑中那個美夢
從鏡裡看不到的一份陣痛
你像紅塵掠過一樣沉重
Во
мраке,
в
темноте,
этот
прекрасный
сон,
боль,
которую
ты
не
видишь
в
зеркале,
ты
такой
же
тяжелый,
как
красная
пыль,
проходящая
мимо.
心花正亂墜
猛火裡睡
若染上了未嚐便醉
那份熱度從來未退
你是最絕色的傷口
或許
Цветок
сердца
падает
в
яростный
огонь.
Если
вы
заснете
и
напьетесь,
не
попробовав
его,
тепло
никогда
не
вернется.
Вы
- самая
потрясающая
рана.
Может
быть
紅
像年華盛放的氣燄
紅
像斜陽漸遠的紀念
Пламя
года
красной
статуи,
пламя
года
красной
статуи,
память
об
угасающем
солнце
是你與我紛飛的那副笑臉
如你與我掌心的生命伏線
也像紅塵泛過一樣明艷
Это
улыбающиеся
лица
тебя
и
меня,
летающие
вокруг,
такие
же
яркие,
как
жизненная
сила
твоих
и
моих
ладоней,
такие
же
яркие,
как
красная
пыль.
心花正亂墜
猛火裡睡
若染上了未嚐便醉
那份熱度從來未退
你是
最絕色的傷口
或許
Цветок
сердца
падает
в
яростный
огонь.
Если
вы
заснете
и
напьетесь,
не
попробовав
его,
тепло
никогда
не
вернется.
Вы
- самая
потрясающая
рана.
Может
быть
紅
像薔薇任性的結局
紅
像唇上滴血般怨毒
Красный,
как
своенравный
конец
розы,
красный,
как
кровь,
капающая
с
ее
губ,
обиженный
在晦暗裡漆黑中那個美夢
從鏡裡看不到的一份陣痛
你像紅塵掠過一樣沉重
Во
мраке,
в
темноте,
этот
прекрасный
сон,
боль,
которую
ты
не
видишь
в
зеркале,
ты
такой
же
тяжелый,
как
красная
пыль,
проходящая
мимо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leslie Cheung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.