Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
絕頂愛情 - Duet With Dad
Vollkommene Liebe - Duett mit Papa
我常在心裏問
何時我才能
Ich
frage
mich
oft
im
Herzen,
wann
kann
ich
遇上自己心愛的人
endlich
die
Frau
treffen,
die
ich
von
Herzen
liebe.
我也許還年輕
也需要時間等
Vielleicht
bin
ich
noch
jung,
brauche
auch
Zeit
zu
warten,
一切只靠緣分
alles
hängt
allein
vom
Schicksal
ab.
那時的我們
都那麼單純
Damals
waren
wir
beide
so
unschuldig
rein,
相愛八年然後結婚
liebten
uns
acht
Jahre,
dann
heirateten
wir.
我大聲地確認
她就是那一個
Ich
verkündete
laut:
Sie
ist
die
Eine
für
mich,
陪我一生的女人
die
Frau,
die
mich
mein
Leben
lang
begleiten
wird.
那時的我們有同樣的希望
Damals
hatten
wir
dieselbe
Hoffnung,
未來的我們有沒有一樣的夢想
ob
wir
in
Zukunft
denselben
Traum
haben
werden?
我們要永遠分享彼此的快樂悲傷
Wir
wollen
ewig
Freud
und
Leid
miteinander
teilen,
牽著手走到最後
Hand
in
Hand
bis
ans
Ende
gehen.
有些人很幸福
因為彼此付出
Manche
Menschen
sind
sehr
glücklich,
weil
sie
sich
gegenseitig
geben,
接受缺點
原諒錯誤
deine
Schwächen
akzeptieren,
deine
Fehler
verzeihen.
愛情是用時間
釀成的美酒
Liebe
ist
ein
edler
Wein,
mit
der
Zeit
gebraut,
灑滿人生的旅途
der
die
Reise
des
Lebens
erfüllt.
那時的我們有同樣的希望
Damals
hatten
wir
dieselbe
Hoffnung,
未來的我們有沒有一樣的夢想
ob
wir
in
Zukunft
denselben
Traum
haben
werden?
我們要永遠分享彼此的快樂悲傷
Wir
wollen
ewig
Freud
und
Leid
miteinander
teilen,
牽著手走到最後
Hand
in
Hand
bis
ans
Ende
gehen.
有些人很幸福
因為彼此付出
Manche
Menschen
sind
sehr
glücklich,
weil
sie
sich
gegenseitig
geben,
接受缺點
原諒錯誤
deine
Schwächen
akzeptieren,
deine
Fehler
verzeihen.
愛情是用時間
釀成的美酒
Liebe
ist
ein
edler
Wein,
mit
der
Zeit
gebraut,
灑滿人生的旅途
der
die
Reise
des
Lebens
erfüllt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhang Jing Xuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.