Текст и перевод песни 張敬軒 - 老了十岁 (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
老了十岁 (Remix)
Older by Ten Years (Remix)
情绪
死了
元气
散了
Emotions
died,
spirits
shattered
力气
未够令爱移调
Strength
not
enough
to
make
you
change
your
tune
和你
梦醒了
第三者彷佛必要
With
you,
dreams
come
true,
third
party
seems
a
necessity
而你
乐意
被缠绕
And
you
happily
let
them
hang
around
怎想到我像被人随便抛低的玩具
How
could
you
think
of
me
like
a
toy
to
be
carelessly
discarded
还不知应要怪谁
And
I
don't
even
know
who
to
blame
难道我豁得出去
Did
I
really
let
myself
go?
怎想到你被别人狂追便成为伴侣
How
could
you
think
that
being
chased
by
someone
else
makes
them
your
soulmate
善变没有罪
却是壮举
Inconstancy
is
no
sin,
but
rather
a
triumph
良心可一敲即碎
Conscience
can
be
shattered
in
an
instant
女人开始使我恐惧
Women
are
starting
to
scare
me
遗失了你才明白我会消失了生趣
Losing
you
made
me
realize
that
my
life
has
lost
its
purpose
连心肝都可失去
Even
the
heart
can
be
lost
然后牺牲我的眼泪
And
then
my
tears
will
be
sacrificed
让我
为你难堪下去
Let
me
suffer
alone
for
you
难以
惨叫
唯有
苦笑
Can't
scream,
only
smile
bitterly
时间
为纪念你停掉
Time
stops
to
commemorate
you
和你
避不了
With
you,
escape
is
impossible
指尖松脱的一秒
The
moment
my
fingers
loosened
their
hold
就似
自我
被焚烧
It
was
as
if
I
was
being
burned
alive
怎想到我像被人随便抛低的玩具
How
could
you
think
of
me
like
a
toy
to
be
carelessly
discarded
还不知应要怪谁
And
I
don't
even
know
who
to
blame
难道我豁得出去
Did
I
really
let
myself
go?
怎想到你被别人狂追便成为伴侣
How
could
you
think
that
being
chased
by
someone
else
makes
them
your
soulmate
善变没有罪
却是壮举
Inconstancy
is
no
sin,
but
rather
a
triumph
良心可一敲即碎
Conscience
can
be
shattered
in
an
instant
女人开始使我恐惧
Women
are
starting
to
scare
me
遗失了你才明白我会消失了生趣
Losing
you
made
me
realize
that
my
life
has
lost
its
purpose
连心肝都可失去
Even
the
heart
can
be
lost
然后牺牲我的眼泪
And
then
my
tears
will
be
sacrificed
让我
为你难堪下去
Let
me
suffer
alone
for
you
像老了十岁
巴不得一饮即醉
I
feel
like
I've
aged
ten
years,
all
I
want
is
to
get
drunk
至少不必恐怕进睡
At
least
then
I
wouldn't
have
to
fear
going
to
sleep
为一个你难承受痛苦是我的不对
It's
my
fault
for
being
unable
to
bear
the
pain
of
losing
you
消失的摆于心里
My
memory
of
you
is
locked
away
in
my
heart
然后花光我的眼泪
And
then
I'll
use
up
all
my
tears
便会
累到无知睡去
Until
I'm
too
exhausted
to
know
anything
and
I
fall
asleep.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.