張敬軒 - 芝加哥的故事 (Live) - перевод текста песни на немецкий

芝加哥的故事 (Live) - 張敬軒перевод на немецкий




芝加哥的故事 (Live)
Die Geschichte von Chicago (Live)
有一個可以歌舞可以飲醉酒吧在Chicago
Es gibt eine Bar in Chicago, wo man tanzen und sich betrinken kann
有一個歌女她每一晚主唱人客傾慕
Da ist eine Sängerin, die jeden Abend singt, von den Gästen bewundert
但那酒保 跟她最好
Aber der Barkeeper, er steht ihr am nächsten
他跟她出身於小鎮同流浪到繁華城都
Er und sie kamen aus einer Kleinstadt, wanderten gemeinsam in die große, blühende Stadt
她在唱 像猛火高唱
Sie singt, singt laut wie loderndes Feuer
像雨水低唱 像細談人生哀傷與歡暢
Singt leise wie Regen, wie ein Gespräch über die Sorgen und Freuden des Lebens
共每曲哭笑 完場定見她 這麼唱
Mit jedem Lied weinen und lachen, am Ende sieht man sie immer so singen
每夜你是我的女人
Jede Nacht bist du meine Frau
生與死 仍然屬你
Leben und Tod, ich gehöre immer noch dir
在每夜你是我的女人和知己
Jede Nacht bist du meine Frau und Vertraute
有天有一個黑漢飲醉於那酒吧在Chicago
Eines Tages war ein Gangster in jener Bar in Chicago betrunken
強逼那歌女跟她遠走去 行徑粗暴
Er zwang die Sängerin, mit ihm wegzugehen, sein Verhalten war brutal
但那酒保 他衝上力保
Aber der Barkeeper, er stürzte vor, um sie zu schützen
與黑漢在爭執之際誰人料到狂徒拔刀
Während des Streits mit dem Gangster, wer hätte geahnt, dass der Wahnsinnige ein Messer zog
她在唱 像猛火高唱
Sie singt, singt laut wie loderndes Feuer
像雨水低唱 像細談人生哀傷與歡暢
Singt leise wie Regen, wie ein Gespräch über die Sorgen und Freuden des Lebens
事隔己久了 仍然在每宵 這麼唱
Es ist lange her, trotzdem singt sie jede Nacht immer noch so
每夜你是我的女人
Jede Nacht bist du meine Frau
生與死 仍然屬你
Leben und Tod, ich gehöre immer noch dir
在每夜你是我的女人
Jede Nacht bist du meine Frau
仍多麼掛念你
Ich vermisse dich immer noch so sehr
她在唱 像猛火高唱
Sie singt, singt laut wie loderndes Feuer
像雨水低唱 像細談人生哀傷與歡暢
Singt leise wie Regen, wie ein Gespräch über die Sorgen und Freuden des Lebens
事隔己久了 仍然在每宵 這麼唱
Es ist lange her, trotzdem singt sie jede Nacht immer noch so
每夜你是我的女人
Jede Nacht bist du meine Frau
生與死 仍然屬你
Leben und Tod, ich gehöre immer noch dir
在每夜你是我的女人
Jede Nacht bist du meine Frau
仍多麼掛念你
Ich vermisse dich immer noch so sehr
像猛火高唱
Singt laut wie loderndes Feuer
像雨水低唱 像細談人生哀傷與歡暢
Singt leise wie Regen, wie ein Gespräch über die Sorgen und Freuden des Lebens
事隔己久了 仍然在每宵 這麼唱
Es ist lange her, trotzdem singt sie jede Nacht immer noch so
每夜你是我的女人
Jede Nacht bist du meine Frau
生與死 仍然屬你
Leben und Tod, ich gehöre immer noch dir
在每夜你是我的女人
Jede Nacht bist du meine Frau
仍多麼 多麼 掛念你
Ich vermisse dich immer noch so, so sehr





Авторы: Rika Arakawa, Chun Keung Richard Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.