張敬軒 - 茶想曲 - перевод текста песни на немецкий

茶想曲 - 張敬軒перевод на немецкий




茶想曲
Teemelodie
秒針 滴答滴答滴答滴答
Sekundenzeiger, tick tack tick tack tick tack
擺呀擺遍工作間
Die Uhr pendelt und pendelt durch den Arbeitsraum
隱身 躲進洗手間去吧
Unsichtbar machen, sich im Waschraum verstecken
分針 滴答滴答滴答滴答
Minutenzeiger, tick tack tick tack tick tack
我不聽不看 慢不慢
Ich höre nicht, ich sehe nicht, ob langsam oder nicht
轉眼至到八點半 不算難
Im Nu ist es halb neun, das ist nicht schwer
日日看日報 看大市看售價
Täglich die Zeitung lesen, den Markt, die Preise sehen
但大腦活動極空白
Aber die Gehirnaktivität ist völlig leer
有壓力 管他棲息於高峰低窪
Druck? Egal, ob er auf Gipfeln oder in Tälern ruht
外賣送到就作反
Sobald das Essen zum Mitnehmen da ist, rebellieren
歎一歎下午茶去謀殺時間
Einen Nachmittagstee genießen, um Zeit totzuschlagen
奶茶太淡 放鹽放糖要破格
Der Milchtee ist zu fad, Salz, Zucker rein, unkonventionell sein
話說 我有我 理想要做吧
Übrigens, ich habe meine Ideale, die ich verfolgen will
刀叉筷子充當畫筆作畫
Messer, Gabel, Stäbchen als Pinsel benutzen, um zu malen
歇一歇造個夢謀殺時間
Eine Pause machen, einen Traum schaffen, Zeit totschlagen
要是你有實際想法
Wenn du praktische Ideen hast
若再怠慢時間就沒時間
Wenn man weiter Zeit vertrödelt, gibt es keine Zeit mehr
眼睛 再眨呀眨呀眨呀眨
Die Augen, blinzel blinzel blinzel blinzel
一冊一冊被複習
Bücher, Band für Band werden wiederholt
再細察揣摩那 新意吧
Wieder genau prüfen, die neue Idee durchdenken
日日 看雜誌 看習作看問答
Täglich Zeitschriften lesen, Übungen, Fragen und Antworten sehen
但大腦活動極空白
Aber die Gehirnaktivität ist völlig leer
太過悶 管他當中的真真假假
Zu langweilig, egal ob wahr oder falsch darin
外賣送到就作反
Sobald das Essen zum Mitnehmen da ist, rebellieren
歎一歎下午茶去謀殺時間
Einen Nachmittagstee genießen, um Zeit totzuschlagen
奶茶太淡 放鹽放糖要破格
Der Milchtee ist zu fad, Salz, Zucker rein, unkonventionell sein
話說 我有我 理想要做吧
Übrigens, ich habe meine Ideale, die ich verfolgen will
刀叉筷子充當畫筆作畫
Messer, Gabel, Stäbchen als Pinsel benutzen, um zu malen
歇一歇造個夢謀殺時間
Eine Pause machen, einen Traum schaffen, Zeit totschlagen
看著世界逐秒蒸法
Zusehen, wie die Welt Sekunde um Sekunde verdampft
就算 發夢是壞習慣
Auch wenn Träumen eine schlechte Angewohnheit ist
有些美夢已在歲月裡霧化
Manche schönen Träume sind in den Jahren vernebelt
但你不想麼 再想想它
Aber willst du nicht? Denk nochmal darüber nach
這麼辛苦幹嗎
Warum sich so abmühen?
歎一歎下午茶也沒時間
Wenn selbst für einen Nachmittagstee keine Zeit ist
閉著兩眼 發夢發十秒夠嗎
Mit geschlossenen Augen, zehn Sekunden träumen, reicht das?
就算過兩秒 會返到現實
Auch wenn man nach zwei Sekunden in die Realität zurückkehrt
好歹記得 你捉緊過它
Erinnere dich wenigstens daran, dass du es festgehalten hast
歇一歇做個夢也沒有時間
Nicht mal Zeit für eine Pause, um zu träumen
這樣拼搏愉快嗎
Macht dich dieses Schuften glücklich?
就算 發夢是壞習慣
Auch wenn Träumen eine schlechte Angewohnheit ist
試問下 誰不想將每一秒美麗化
Frage doch mal, wer will nicht jede Sekunde verschönern?
Woo Woo
Woo Woo
你內裡 有個夢 是嗎
In dir drin ist ein Traum, nicht wahr?





Авторы: Huang Ai Lun, Guo Er Duo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.