張敬軒 - 詩郵寄 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張敬軒 - 詩郵寄




詩郵寄
A Poetic Epistle
彎彎月切斷濃霧 絲絲霧割斷情愫
The crescent moon cuts through the dense fog / Strands of mist break the bonds of emotion
寫一句為哀悼 前度前度前度
Write a line to mourn / The past, past, past
朝朝暮愛慕如霧 牽牽掛於月前訴
Morning and evening, my adoration is like the mist / Entangled and expressed before the moon
寫一句為傾慕 太好太好這新相好
Write a line for admiration / So good, so good, this new beloved
絲絲細雨浪漫滿篇逗號多省略號
Delicate strings of rain, a romantic litany / Full of commas and ellipses
私私細語漸白細心修補裝組貼好
Whispers gradually turning white / Carefully mended, assembled, and sealed
心中事 藏著什麼句子
My heart's desire / What words does it hold?
寄贈我心愛這情詩
Send me, my beloved, this love poem
別作藉口推辭 (看了便會知)
No excuses, no delays (You'll know when you read it)
詩中字 藏著什麼意思
The words of the poem / What do they mean?
最後泛起情緒漣漪
Finally, emotions ripple and flow
釋放自己心事 年華隨落一紙
Releasing my heart's secrets / Time passing, written on paper
春風亂舞動人事 秋水望穿越層次
The spring wind dances wildly, stirring the heart / Autumn waters gaze through layers
心中帶著堅持 我癡我痴我黐
My heart carries on, stubborn and foolish
抽刀斷水斷腸字 舉杯痛飲恨如刺
Drawing a blade to cut water and gut / Raising a cup to drink, sorrow piercing like a thorn
花瓣散落秋池 作詩作詩愛的新詩
Petals scattered in the autumn pool / Composing poetry, composing love sonnets
心中絮語段落半章憾事一章樂事
My heart's musings, a partial chapter of regrets / A chapter of joy
筆尖種上願望細心勾出編出野史
My pen's tip sows wishes / Carefully outlining, weaving a legend
心中事 藏著什麼句子
My heart's desire / What words does it hold?
寄贈我心愛這情詩
Send me, my beloved, this love poem
別作藉口推辭 看了便會知
No excuses, no delays / You'll know when you read it
詩中字 藏著是你名字
The words of the poem / Hold your name
你沒有必要去胡思
No need for doubt
猜我內心詩詞 何年何月終止
Guessing the poetry of my heart / When will it end?
Yeah oh yeah oh
Yeah oh yeah oh
心中事 藏著什麼句子
My heart's desire / What words does it hold?
寄贈我心愛這情詩
Send me, my beloved, this love poem
別作藉口推辭 看了便會知
No excuses, no delays / You'll know when you read it
詩中字 藏著是你名字
The words of the poem / Hold your name
你沒有必要去胡思
No need for doubt
猜我內心詩詞 何年何月終止 yeah
Guessing the poetry of my heart / When will it end? yeah





Авторы: Ke* Xiao, Cousin Fung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.