Текст и перевод песни 張敬軒 - 誘惑的街
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這樣深的夜
下過雨的街
On
a
night
this
deep,
on
a
street
that's
been
rained
on
連星光就要熄滅
你赴的是甚麼樣的約
Even
the
starlight
is
about
to
fade.
What
kind
of
appointment
are
you
rushing
to?
原無意說這些
只是對你還有感覺
I
didn't
mean
to
say
these
things,
I
just
still
have
feelings
for
you
以為一切殘缺
都能用愛解決
I
thought
that
all
our
imperfections
could
be
solved
with
love
可是我除了愛你
沒有別的憑藉
But
other
than
loving
you,
I
have
no
other
advantages
話由真心饞說得如此直接
My
words
come
straight
from
my
heart,
spoken
so
directly
也許是夜色讓人不知膽怯
Maybe
it's
the
night
that's
making
me
fearless
有了我
你應該甚麼都不缺
With
me,
you
should
have
everything
you
need
心在野
也知道該拒絕
Your
heart
is
wandering,
but
you
know
you
should
refuse
有甚麼心結難解
竟然你離不開這一切
What
kind
of
knot
is
so
difficult
to
untie
that
you
can't
leave
all
this
behind?
只是你身在誘惑的街
只是你身在沉淪的午夜
It's
just
that
you're
on
the
street
of
temptation,
it's
just
that
you're
in
the
depths
of
midnight
血裡的狂野對真實與幻覺已無分別
The
wildness
in
your
blood
no
longer
distinguishes
reality
from
illusion
這樣深的夜
下過雨的街
On
a
night
this
deep,
on
a
street
that's
been
rained
on
連星光就要熄滅
你赴的是甚麼樣的約
Even
the
starlight
is
about
to
fade.
What
kind
of
appointment
are
you
rushing
to?
原無意說這些
只是對你還有感覺
I
didn't
mean
to
say
these
things,
I
just
still
have
feelings
for
you
以為一切殘缺
都能用愛解決
I
thought
that
all
our
imperfections
could
be
solved
with
love
可是我除了愛你
沒有別的憑藉
But
other
than
loving
you,
I
have
no
other
advantages
話由真心饞說得如此直接
My
words
come
straight
from
my
heart,
spoken
so
directly
也許是夜色讓人不知膽怯
Maybe
it's
the
night
that's
making
me
fearless
有了我
你應該甚麼都不缺
With
me,
you
should
have
everything
you
need
心在野
也知道該拒絕
Your
heart
is
wandering,
but
you
know
you
should
refuse
有甚麼心結難解
竟然你離不開這一切
What
kind
of
knot
is
so
difficult
to
untie
that
you
can't
leave
all
this
behind?
只是你身在誘惑的街
只是你身在沉淪的午夜
It's
just
that
you're
on
the
street
of
temptation,
it's
just
that
you're
in
the
depths
of
midnight
血裡的狂野對真實與幻覺已無分別
The
wildness
in
your
blood
no
longer
distinguishes
reality
from
illusion
所以你也無從察覺
情由何時冷卻
That's
why
you
can't
even
notice
when
love
has
cooled
你從來不瞭解心痛有多麼強烈
You've
never
understood
how
intense
heartache
can
be
不知若要我為愛妥協
我寧願它幻滅
Not
knowing
that
if
you
want
me
to
compromise
for
love,
I'd
rather
see
it
vanish
有了我
你應該甚麼都不缺
With
me,
you
should
have
everything
you
need
心再野
也知道該拒絕
Your
heart
is
wandering,
but
you
know
you
should
refuse
有甚麼心結難解
竟然你離不開這一切
What
kind
of
knot
is
so
difficult
to
untie
that
you
can't
leave
all
this
behind?
只是你身在誘惑的街
只是你身在沉淪的午夜
It's
just
that
you're
on
the
street
of
temptation,
it's
just
that
you're
in
the
depths
of
midnight
血裡的狂野對真實與幻覺已無分別
The
wildness
in
your
blood
no
longer
distinguishes
reality
from
illusion
有了我
你應該什麼都不缺
With
me,
you
should
have
everything
you
need
心再野
也知道該拒絕
Your
heart
is
wandering,
but
you
know
you
should
refuse
有甚麼心結難解
竟然你離不開這一切
What
kind
of
knot
is
so
difficult
to
untie
that
you
can't
leave
all
this
behind?
若是我身在誘惑的街
If
I
were
on
the
street
of
temptation
若是我身在沈淪的午夜
If
I
were
in
the
depths
of
midnight
你的心是否會為我而淌血
從此醒覺
Would
your
heart
bleed
for
me?
Would
you
finally
wake
up?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 周國儀, 李宗盛
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.