張敬軒 - 誘惑的街 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張敬軒 - 誘惑的街




誘惑的街
Улица искушений
這樣深的夜 下過雨的街
В такую глухую ночь, на улице после дождя,
連星光就要熄滅 你赴的是甚麼樣的約
Даже звёзды гаснут. На какую встречу ты идёшь?
原無意說這些 只是對你還有感覺
Не хотел бы говорить об этом, но чувства к тебе ещё живы.
以為一切殘缺 都能用愛解決
Думал, что любую неполноту можно заполнить любовью.
可是我除了愛你 沒有別的憑藉
Но кроме любви к тебе, у меня нет других опор.
話由真心饞說得如此直接
Эти слова, идущие из самого сердца, звучат так прямолинейно.
也許是夜色讓人不知膽怯
Возможно, это ночная тьма лишает меня страха.
有了我 你應該甚麼都不缺
Со мной у тебя всё должно быть.
心在野 也知道該拒絕
Даже если твоё сердце рвётся на свободу, ты должна знать, как отказать.
有甚麼心結難解 竟然你離不開這一切
Какой же узел в твоей душе так туго завязан, что ты не можешь оставить всё это?
只是你身在誘惑的街 只是你身在沉淪的午夜
Ты просто находишься на улице искушений, ты просто тонешь в полночной тьме.
血裡的狂野對真實與幻覺已無分別
Дикость в твоей крови уже не различает реальность и иллюзию.
這樣深的夜 下過雨的街
В такую глухую ночь, на улице после дождя,
連星光就要熄滅 你赴的是甚麼樣的約
Даже звёзды гаснут. На какую встречу ты идёшь?
原無意說這些 只是對你還有感覺
Не хотел бы говорить об этом, но чувства к тебе ещё живы.
以為一切殘缺 都能用愛解決
Думал, что любую неполноту можно заполнить любовью.
可是我除了愛你 沒有別的憑藉
Но кроме любви к тебе, у меня нет других опор.
話由真心饞說得如此直接
Эти слова, идущие из самого сердца, звучат так прямолинейно.
也許是夜色讓人不知膽怯
Возможно, это ночная тьма лишает меня страха.
有了我 你應該甚麼都不缺
Со мной у тебя всё должно быть.
心在野 也知道該拒絕
Даже если твоё сердце рвётся на свободу, ты должна знать, как отказать.
有甚麼心結難解 竟然你離不開這一切
Какой же узел в твоей душе так туго завязан, что ты не можешь оставить всё это?
只是你身在誘惑的街 只是你身在沉淪的午夜
Ты просто находишься на улице искушений, ты просто тонешь в полночной тьме.
血裡的狂野對真實與幻覺已無分別
Дикость в твоей крови уже не различает реальность и иллюзию.
所以你也無從察覺 情由何時冷卻
Поэтому ты даже не замечаешь, когда наши чувства начали остывать.
你從來不瞭解心痛有多麼強烈
Ты никогда не понимала, насколько сильна моя душевная боль.
不知若要我為愛妥協 我寧願它幻滅
Ты не знаешь, что если мне придётся пойти на компромисс ради любви, я предпочту, чтобы она исчезла.
有了我 你應該甚麼都不缺
Со мной у тебя всё должно быть.
心再野 也知道該拒絕
Даже если твоё сердце рвётся на свободу, ты должна знать, как отказать.
有甚麼心結難解 竟然你離不開這一切
Какой же узел в твоей душе так туго завязан, что ты не можешь оставить всё это?
只是你身在誘惑的街 只是你身在沉淪的午夜
Ты просто находишься на улице искушений, ты просто тонешь в полночной тьме.
血裡的狂野對真實與幻覺已無分別
Дикость в твоей крови уже не различает реальность и иллюзию.
有了我 你應該什麼都不缺
Со мной у тебя всё должно быть.
心再野 也知道該拒絕
Даже если твоё сердце рвётся на свободу, ты должна знать, как отказать.
有甚麼心結難解 竟然你離不開這一切
Какой же узел в твоей душе так туго завязан, что ты не можешь оставить всё это?
若是我身在誘惑的街
Если бы я был на улице искушений,
若是我身在沈淪的午夜
Если бы я тонул в полночной тьме,
你的心是否會為我而淌血 從此醒覺
Пролила бы ты кровь своим сердцем за меня, и наконец проснулась?





Авторы: 周國儀, 李宗盛


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.