Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
停留在這分秒間
Verweile
in
diesem
Moment,
遺忘實際的界限
vergesse
die
Grenzen
der
Wirklichkeit,
模擬讓愛不會給推翻
simuliere,
dass
Liebe
nicht
zerstört
wird.
錯分的手該早已放開
Diese
falsch
getrennten
Hände
hätten
längst
loslassen
sollen,
如今一再悔改
doch
nun
bereue
ich
wieder,
遺憾亦不可變改
und
selbst
Reue
kann
nichts
ändern.
你的好又充斥我腦海
Deine
Güte
erfüllt
meinen
Geist,
偏偏當失去
doch
erst
im
Verlust
才念舊不懂節哀
begreife
ich,
nicht
loslassen
zu
können.
如若潛入跨空間裡面
Wenn
ich
in
einen
Raum
zwischen
den
Welten
eintauchen
könnte,
還原甜蜜視線
um
die
süßen
Blicke
wiederherzustellen,
移除殘破缺點
und
alle
Fehler
entfernen
würde.
我願能以後捉緊你的手
Ich
wünschte,
ich
könnte
deine
Hand
halten,
到沒人世外
一起擁抱永久
hinaus
in
eine
Welt
ohne
Menschen,
um
für
immer
vereint
zu
sein.
從前講好的給不到的我錯失的
Alles,
was
ich
versprochen,
aber
nicht
geben
konnte,
was
ich
verloren
habe,
只盼親手可挽救
hoffe
ich
nun
mit
eigenen
Händen
zurückzubringen.
那對不起不敢講最終可開口
Das
unausgesprochene
"Es
tut
mir
leid"
könnte
endlich
gesagt
werden,
同遊在這分秒間
und
wir
wandern
in
dieser
Sekunde,
從無聚散的界限
ohne
Grenzen
von
Trennung,
模擬讓愛不會給刪減
simuliert,
dass
Liebe
niemals
schwindet.
共你約定新世界抱緊
Mit
dir
beginne
ich
eine
neue
Welt,
halte
fest,
如這雋永氣氛
in
dieser
zeitlosen
Stimmung,
如幻象偏偏最真
so
unwirklich,
doch
so
wahr.
共你渡每一秒似永生
Jede
Sekunde
mit
dir
fühlt
sich
wie
Ewigkeit
an.
編輯多一吻
Füge
einen
Kuss
hinzu,
讓美夢數位裡重溫
lass
die
Träume
digital
wieder
erwachen.
重造全部珍惜的片段
Erschaffe
alle
kostbaren
Momente
neu,
人如何近或遠
egal
wie
nah
oder
fern,
仍留存這愛戀
diese
Liebe
bleibt
bestehen.
我願能以後捉緊你的手
Ich
wünschte,
ich
könnte
deine
Hand
halten,
到沒人世外
一起擁抱永久
hinaus
in
eine
Welt
ohne
Menschen,
um
für
immer
vereint
zu
sein.
從前講好的給不到的我錯失的
Alles,
was
ich
versprochen,
aber
nicht
geben
konnte,
was
ich
verloren
habe,
只盼可親手挽救
hoffe
ich
nun
mit
eigenen
Händen
zurückzubringen.
每句收於心中的句子可開口
Jeder
Satz,
den
mein
Herz
bewahrt
hat,
könnte
endlich
gesagt
werden,
到異空間也好
selbst
in
einer
anderen
Dimension,
瘋癲的世界
都不必看到
diese
verrückte
Welt
muss
ich
nicht
sehen.
以後愛在虛無
Denn
in
der
Leere
der
Zukunft
只需感覺你
多好
zählt
nur
das
Gefühl
von
dir.
我願能以後捉緊你的手
Ich
wünschte,
ich
könnte
deine
Hand
halten,
告別全宇宙
一起擁抱永久
verabschiede
mich
vom
gesamten
Universum,
um
für
immer
vereint
zu
sein.
遺忘幾多虛假幾多真相
我只想
Vergiss
all
die
Lügen,
all
die
Wahrheiten,
ich
will
nur,
失去的都可挽救
alles
Verlorene
zurückholen.
再次廝守
多麼苦也不肯鬆手
Noch
einmal
zusammenhalten,
egal
wie
bitter,
ich
werde
nicht
loslassen.
停留在這分秒間
Verweile
in
diesem
Moment,
遺忘實際的界限
vergesse
die
Grenzen
der
Wirklichkeit,
模擬讓愛不會給推翻
simuliere,
dass
Liebe
nicht
zerstört
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T-rexx, Amadeus Sögaard, Lundell Samuel
Альбом
賽勒斯的愛
дата релиза
12-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.