張敬軒 - 賽勒斯的愛 - перевод текста песни на немецкий

賽勒斯的愛 - 張敬軒перевод на немецкий




賽勒斯的愛
Die Liebe von Cyrus
停留在這分秒間
Verweile in diesem Moment,
遺忘實際的界限
vergesse die Grenzen der Wirklichkeit,
模擬讓愛不會給推翻
simuliere, dass Liebe nicht zerstört wird.
錯分的手該早已放開
Diese falsch getrennten Hände hätten längst loslassen sollen,
如今一再悔改
doch nun bereue ich wieder,
遺憾亦不可變改
und selbst Reue kann nichts ändern.
你的好又充斥我腦海
Deine Güte erfüllt meinen Geist,
偏偏當失去
doch erst im Verlust
才念舊不懂節哀
begreife ich, nicht loslassen zu können.
如若潛入跨空間裡面
Wenn ich in einen Raum zwischen den Welten eintauchen könnte,
還原甜蜜視線
um die süßen Blicke wiederherzustellen,
移除殘破缺點
und alle Fehler entfernen würde.
我願能以後捉緊你的手
Ich wünschte, ich könnte deine Hand halten,
到沒人世外 一起擁抱永久
hinaus in eine Welt ohne Menschen, um für immer vereint zu sein.
從前講好的給不到的我錯失的
Alles, was ich versprochen, aber nicht geben konnte, was ich verloren habe,
只盼親手可挽救
hoffe ich nun mit eigenen Händen zurückzubringen.
那對不起不敢講最終可開口
Das unausgesprochene "Es tut mir leid" könnte endlich gesagt werden,
同遊在這分秒間
und wir wandern in dieser Sekunde,
從無聚散的界限
ohne Grenzen von Trennung,
模擬讓愛不會給刪減
simuliert, dass Liebe niemals schwindet.
共你約定新世界抱緊
Mit dir beginne ich eine neue Welt, halte fest,
如這雋永氣氛
in dieser zeitlosen Stimmung,
如幻象偏偏最真
so unwirklich, doch so wahr.
共你渡每一秒似永生
Jede Sekunde mit dir fühlt sich wie Ewigkeit an.
編輯多一吻
Füge einen Kuss hinzu,
讓美夢數位裡重溫
lass die Träume digital wieder erwachen.
重造全部珍惜的片段
Erschaffe alle kostbaren Momente neu,
人如何近或遠
egal wie nah oder fern,
仍留存這愛戀
diese Liebe bleibt bestehen.
我願能以後捉緊你的手
Ich wünschte, ich könnte deine Hand halten,
到沒人世外 一起擁抱永久
hinaus in eine Welt ohne Menschen, um für immer vereint zu sein.
從前講好的給不到的我錯失的
Alles, was ich versprochen, aber nicht geben konnte, was ich verloren habe,
只盼可親手挽救
hoffe ich nun mit eigenen Händen zurückzubringen.
每句收於心中的句子可開口
Jeder Satz, den mein Herz bewahrt hat, könnte endlich gesagt werden,
到異空間也好
selbst in einer anderen Dimension,
瘋癲的世界 都不必看到
diese verrückte Welt muss ich nicht sehen.
以後愛在虛無
Denn in der Leere der Zukunft
只需感覺你 多好
zählt nur das Gefühl von dir.
我願能以後捉緊你的手
Ich wünschte, ich könnte deine Hand halten,
告別全宇宙 一起擁抱永久
verabschiede mich vom gesamten Universum, um für immer vereint zu sein.
遺忘幾多虛假幾多真相 我只想
Vergiss all die Lügen, all die Wahrheiten, ich will nur,
失去的都可挽救
alles Verlorene zurückholen.
再次廝守 多麼苦也不肯鬆手
Noch einmal zusammenhalten, egal wie bitter, ich werde nicht loslassen.
停留在這分秒間
Verweile in diesem Moment,
遺忘實際的界限
vergesse die Grenzen der Wirklichkeit,
模擬讓愛不會給推翻
simuliere, dass Liebe nicht zerstört wird.





Авторы: T-rexx, Amadeus Sögaard, Lundell Samuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.