張敬軒 - 迷失表參道 - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張敬軒 - 迷失表參道 - Live




迷失表參道 - Live
Lost in Omotesando - Live
不見得醉倒
Goin' down but not drunk out of my mind,
怎會 不小心跌倒
Fallin' like I've lost my way,
找要住的東武
Lookin' for the Tobu I'm supposed to stay,
何以竟可迷路
Somehow ended up lost along the way, darlin'.
為何認錯路
Why did I take a wrong turn,
商店 都關得太早
Honey, the stores are closed too soon,
找掛念的西武
Lookin' for the Seibu that I long to yearn,
曾經 於此擁抱
A place where once we shared an embrace 'neath the moon, my dear.
找不到歸途 來到表參道
Lost my way, ended up on Omotesando,
月色正打掃 黃葉在起舞
Moonlight's sweepin' up the fallen leaves that dance,
夜深表參道 讓我再起步
In the heart of the night, Omotesando,
何處是旅途 隨處是旅途
I'll pick myself back up and take another chance, baby.
率性點更好
I'll just go with the flow,
西武 找不到也好
Baby, guess I won't be findin' Seibu,
當我沒有命途
Like I'm caught up in a no-fate, no-destiny show,
何以謂之迷路
So how can I say I'm lost, my love?
就隨便散步
Let's just wander around,
反正 街燈可細數
'Cause the streetlights will guide,
想找的找不到
Lookin' for what I can't find,
忘了它多麼好
Forgettin' all the good times.
找不到歸途 來到表參道
Lost my way, ended up on Omotesando,
月色正打掃 黃葉在起舞
Moonlight's sweepin' up the fallen leaves that dance,
夜深表參道 讓我再起步
In the heart of the night, Omotesando,
何處是旅途 隨處是旅途
I'll pick myself back up and take another chance, honey.
找不到歸途 來到表參道
Lost my way, ended up on Omotesando,
月色正打掃 黃葉在起舞
Moonlight's sweepin' up the fallen leaves that dance,
夜深表參道 讓我再起步
In the heart of the night, Omotesando,
何處是旅途 隨處是旅途
I'll pick myself back up and take another chance.





Авторы: Chang Shi Lei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.