Текст и перевод песни 張敬軒 - 迷失表參道 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
迷失表參道 - Live
Lost in Omotesando - Live
不見得醉倒
Goin'
down
but
not
drunk
out
of
my
mind,
怎會
不小心跌倒
Fallin'
like
I've
lost
my
way,
找要住的東武
Lookin'
for
the
Tobu
I'm
supposed
to
stay,
何以竟可迷路
Somehow
ended
up
lost
along
the
way,
darlin'.
為何認錯路
Why
did
I
take
a
wrong
turn,
商店
都關得太早
Honey,
the
stores
are
closed
too
soon,
找掛念的西武
Lookin'
for
the
Seibu
that
I
long
to
yearn,
曾經
於此擁抱
A
place
where
once
we
shared
an
embrace
'neath
the
moon,
my
dear.
找不到歸途
來到表參道
Lost
my
way,
ended
up
on
Omotesando,
月色正打掃
黃葉在起舞
Moonlight's
sweepin'
up
the
fallen
leaves
that
dance,
夜深表參道
讓我再起步
In
the
heart
of
the
night,
Omotesando,
何處是旅途
隨處是旅途
I'll
pick
myself
back
up
and
take
another
chance,
baby.
率性點更好
I'll
just
go
with
the
flow,
西武
找不到也好
Baby,
guess
I
won't
be
findin'
Seibu,
當我沒有命途
Like
I'm
caught
up
in
a
no-fate,
no-destiny
show,
何以謂之迷路
So
how
can
I
say
I'm
lost,
my
love?
就隨便散步
Let's
just
wander
around,
反正
街燈可細數
'Cause
the
streetlights
will
guide,
想找的找不到
Lookin'
for
what
I
can't
find,
忘了它多麼好
Forgettin'
all
the
good
times.
找不到歸途
來到表參道
Lost
my
way,
ended
up
on
Omotesando,
月色正打掃
黃葉在起舞
Moonlight's
sweepin'
up
the
fallen
leaves
that
dance,
夜深表參道
讓我再起步
In
the
heart
of
the
night,
Omotesando,
何處是旅途
隨處是旅途
I'll
pick
myself
back
up
and
take
another
chance,
honey.
找不到歸途
來到表參道
Lost
my
way,
ended
up
on
Omotesando,
月色正打掃
黃葉在起舞
Moonlight's
sweepin'
up
the
fallen
leaves
that
dance,
夜深表參道
讓我再起步
In
the
heart
of
the
night,
Omotesando,
何處是旅途
隨處是旅途
I'll
pick
myself
back
up
and
take
another
chance.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chang Shi Lei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.