張敬軒 - 追風箏的孩子 (Live) - перевод текста песни на немецкий

追風箏的孩子 (Live) - 張敬軒перевод на немецкий




追風箏的孩子 (Live)
Das Kind, das den Drachen jagt (Live)
追風箏一對傻瓜
Ein Paar Narren, die den Drachen jagen,
相信愛情童話
glaubten an das Liebesmärchen.
當天初戀想過成家
Damals bei der ersten Liebe dachten wir ans Heiraten,
會有一點荒謬嗎
ist das ein wenig absurd?
愛到愁雲傷疤
Liebe bis zu Sorgenwolken und Narben,
發覺信仰有偏差
erkannten, dass der Glaube abwich.
那初戀彷似流沙
Diese erste Liebe war wie Treibsand,
吹散無從留下
verweht, ohne Spuren zu hinterlassen.
你的風箏飄過籬笆
Dein Drachen flog über den Zaun,
撲向短促艷每落霞
stürzte sich in den flüchtigen, prächtigen Sonnenuntergang.
你變了個插畫家
Du wurdest Illustratorin,
我變了個作曲家
ich wurde Komponist,
各有各路線分岔
jeder ging seinen eigenen, getrennten Weg.
風箏飛不出歎息橋
Der Drachen fliegt nicht über die Seufzerbrücke hinaus,
即使分開不必仰天長嘯
auch wenn wir getrennt sind, muss man nicht zum Himmel schreien.
彼此之間即使各有車票
Auch wenn jeder seine eigene Fahrkarte hat,
失散於繁囂
verloren im Trubel.
初戀的風景有過不少
Es gab viele Szenen der ersten Liebe.
彼此相識於歎息橋
Wir lernten uns auf der Seufzerbrücke kennen,
開開心心影張愛的遺照
machten glücklich ein Abschiedsfoto der Liebe.
彼此之間即使各有車票
Auch wenn jeder seine eigene Fahrkarte hat,
失散於繁囂
verloren im Trubel.
灰風的初吻至少感動一兩秒
Der erste Kuss im grauen Wind berührte zumindest für ein, zwei Sekunden.
斷了線那風箏
Der Drachen, dessen Schnur riss,
到哪裡落地生根
wo wird er landen und Wurzeln schlagen?
愛過你仍然是福份
Dich geliebt zu haben, ist immer noch ein Segen.
風箏飛不出歎息橋
Der Drachen fliegt nicht über die Seufzerbrücke hinaus,
即使分開不必仰天長嘯
auch wenn wir getrennt sind, muss man nicht zum Himmel schreien.
畢竟當初分享過你歡笑
Immerhin teilten wir damals dein Lachen,
將記憶燃燒
die Erinnerungen verbrennen.
初戀的風景有過不少
Es gab viele Szenen der ersten Liebe.
彼此相識於歎息橋
Wir lernten uns auf der Seufzerbrücke kennen,
開開心心影張愛的遺照
machten glücklich ein Abschiedsfoto der Liebe.
彼此之間即使各有車票
Auch wenn jeder seine eigene Fahrkarte hat,
失散於繁囂
verloren im Trubel.
灰風的初吻至少感動一兩秒
Der erste Kuss im grauen Wind berührte zumindest für ein, zwei Sekunden.
天空的白雲
Die weißen Wolken am Himmel,
有哪朵可以與我互吻
welche davon kann mich küssen?
穿梭的路人
Die vorbeiziehenden Passanten,
每個都可與我合襯
jeder könnte zu mir passen.
初戀那個烙印
Dieses Brandmal der ersten Liebe,
掀起那次地震
löste jenes Erdbeben aus,
總可迫使我鍛煉勇敢
kann mich immer zwingen, Mut zu üben.
彼此分開於歎息橋
Wir trennten uns auf der Seufzerbrücke,
失戀得多 應該更聰明了
nach vielen Trennungen sollte man klüger sein.
即使心一死都要有心跳
Auch wenn das Herz stirbt, muss der Herzschlag bleiben,
一下不能少
nicht ein einziger Schlag darf fehlen.
堅貞的心境還是要動搖
Die standhafte Gesinnung wird doch erschüttert.
風箏消失於歎息橋
Der Drachen verschwand an der Seufzerbrücke,
開開心心一起向它憑弔
lass uns fröhlich gemeinsam seiner gedenken.
很多東西畢竟控制不了
Viele Dinge sind letztlich unkontrollierbar,
失散於繁囂
verloren im Trubel.
都多得一個你當日跟我笑
Alles dank dir, die du damals mit mir gelacht hast.
縱使不跳了
Auch wenn das Herz nicht mehr schlägt.





Авторы: Ruo Ning Lin, Chung Yen Wang, Zhong Ping Ji, Kin Cheung Riley Pong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.