張敬軒 - 酷愛 (Live) - перевод текста песни на немецкий

酷愛 (Live) - 張敬軒перевод на немецкий




酷愛 (Live)
Leidenschaft (Live)
無論怎得罪 你説我是負累
Egal was ich tue, du nennst mich Belastung
陪著我等於死去了無情趣
Mit mir zu sein ist wie tot, ohne jeden Reiz
從前或現在當我是誰
Früher oder jetzt wer bin ich für dich?
你這一種伴侶
Nur so ein Begleiter
前夜一起睡 你卻沒廉恥
Letzte Nacht in deinem Arm, doch ohne Scham
竟講出口你怕受罪
sagst du, du fürchtest die Schuld
完全忘記往日為何
Völlig vergessen, wie wir einst
凌晨迎潮浪戲水
in den Wellen spielten bis zum Morgen
難道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Ist es Liebe, Liebe, Liebe, oder ist die Liebe tot?
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Ein freundlicher, leidenschaftlicher Kuss, doch nur gespielt
我們這結局太不堪
Dieses Ende ist zu bitter
分不出真假的愛恨
Kann nicht unterscheiden, was echt ist
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Diese Liebe, Liebe, Liebe, zu atemberaubend
我估錯這個世界得到教訓
Ich habe die Welt falsch verstanden, eine Lektion gelernt
怎相信人 命中怎麼愛著你為人
Wie kann ich glauben, dass das Schicksal mich dich lieben lässt?
立甚麼心腸 我對你極善良
Was denkst du? Ich war immer gut zu dir
如若你肯想想我這樣受傷
Wenn du nur verstehen würdest, wie sehr ich leide
你會知愛情毒於砒霜
Wüsstest du, Liebe ist giftiger als Arsen
你怎安心可不改漂亮
Wie kannst du ruhig bleiben und schön sein?
怎想像 共你已同享多少很真確晚上
Wie kann ich vergessen, all die Nächte mit dir
一轉頭 纏綿後要罰離場
Doch mit einem Mal heißt es: Zeit zu gehen
難道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Ist es Liebe, Liebe, Liebe, oder ist die Liebe tot?
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Ein freundlicher, leidenschaftlicher Kuss, doch nur gespielt
我們這結局太不堪
Dieses Ende ist zu bitter
分不出真假的愛恨
Kann nicht unterscheiden, was echt ist
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Diese Liebe, Liebe, Liebe, zu atemberaubend
我估錯這個世界得到教訓
Ich habe die Welt falsch verstanden, eine Lektion gelernt
怎相信人 命中怎麼愛著你為人
Wie kann ich glauben, dass das Schicksal mich dich lieben lässt?
彷似幻像你給我的愛是玩具磨爛後變絕情
Deine Liebe ist wie ein Spielzeug, zerbrochen und herzlos
難為這洗劫永沒罪證
Doch dieser Raub bleibt ohne Beweise
道別並無罪也沒權問你內情話
Abschied ist keine Sünde, ich darf nicht fragen warum
難道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Ist es Liebe, Liebe, Liebe, oder ist die Liebe tot?
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Ein freundlicher, leidenschaftlicher Kuss, doch nur gespielt
我們這結局太不堪
Dieses Ende ist zu bitter
分不出真假的愛恨
Kann nicht unterscheiden, was echt ist
無謂愛愛愛太過動魄驚心
Diese Liebe, Liebe, zu atemberaubend
我估錯這個世界得到教訓
Ich habe die Welt falsch verstanden, eine Lektion gelernt
怎相信人 命中怎麼愛著你為人
Wie kann ich glauben, dass das Schicksal mich dich lieben lässt?
把失敗換教訓
Aus Fehlern lernt man
不死去算幸運
Am Leben zu sein ist Glück
全沒罪案發生
Sieh, es gibt keine Beweise
為著聚散不需責任
Trennung braucht keine Gründe
一起若像軟禁
Zusammen sein ist wie Gefangenschaft
無疑離開先更合襯
Vielleicht ist es besser, zu gehen
愛著你為人
Dich zu lieben





Авторы: Leung Wai Man, Chow Vincent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.