張敬軒 - 酷愛 (Live) - перевод текста песни на русский

酷愛 (Live) - 張敬軒перевод на русский




酷愛 (Live)
Безрассудная любовь (Live)
無論怎得罪 你説我是負累
Чем бы тебя ни обидел, ты зовёшь меня ношей,
陪著我等於死去了無情趣
Быть со мной всё равно что умереть без страсти.
從前或現在當我是誰
Кем я был прежде и кем пришёлся сейчас?
你這一種伴侶
Вот такой твой избранник.
前夜一起睡 你卻沒廉恥
Вчера делили мы ложе, но стыд твой убит,
竟講出口你怕受罪
Прямо сказала: "Боюсь мук переносить".
完全忘記往日為何
Позабыла совсем забыла, зачем
凌晨迎潮浪戲水
Мы плескались в волнах до рассвета.
難道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Неужели лю-юбовь умерла для любви,
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
И от скуки лобзание страсти даришь вново ты?
我們這結局太不堪
Итог наш ужасен и горек,
分不出真假的愛恨
Отличить не могу правду от обмана в чувствах.
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Останови безу-умный любовный порыв,
我估錯這個世界得到教訓
Миром ошибся, усвоен урок.
怎相信人 命中怎麼愛著你為人
Как верить? В судьбе зачем любить тебя так?
立甚麼心腸 我對你極善良
Какие скрывал намеренья, таким добр был к тебе?
如若你肯想想我這樣受傷
Подумай о боли моей сейчас,
你會知愛情毒於砒霜
Узри: любовь страшнее мышьяка,
你怎安心可不改漂亮
Как можешь спокойно сиять красотой?
怎想像 共你已同享多少很真確晚上
Как вспомнить: столько ночей подлинных с тобой,
一轉頭 纏綿後要罰離場
Но после ласки развёрнута к двери спина.
難道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Неужели лю-юбовь умерла для любви,
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
И от скуки лобзание страсти даришь вновь ты?
我們這結局太不堪
Итог наш ужасен и горек,
分不出真假的愛恨
Отличить не могу правду от обмана в чувствах.
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Останови безу-умный любовный порыв,
我估錯這個世界得到教訓
Миром ошибся, усвоен урок.
怎相信人 命中怎麼愛著你為人
Как верить? В судьбе зачем любить тебя так?
彷似幻像你給我的愛是玩具磨爛後變絕情
Мираж! Твоя любовь игрушка, что сломана жёстко, став жестокой.
難為這洗劫永沒罪證
Самое страшное: преступленья нет следов,
道別並無罪也沒權問你內情話
Уйти не преступно, не спросить скрытых слов.
難道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Неужели лю-юбовь умерла для любви,
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
И от скуки лобзание страсти даришь вново ты?
我們這結局太不堪
Итог наш ужасен и горек,
分不出真假的愛恨
Отличить не могу правду от обмана в чувствах.
無謂愛愛愛太過動魄驚心
Останови безрассудный любовный порыв,
我估錯這個世界得到教訓
Миром ошибся, усвоен урок.
怎相信人 命中怎麼愛著你為人
Как верить? В судьбе зачем любить тебя так?
把失敗換教訓
Крах стал наукой,
不死去算幸運
Удача выжить сама.
全沒罪案發生
Смотри: преступленья нет,
為著聚散不需責任
Встреча с разлукой не требует долга.
一起若像軟禁
Вместе как в клетке плен,
無疑離開先更合襯
Уйти раньше верный выбор.
愛著你為人
Люблю тебя, лишь тебя.





Авторы: Leung Wai Man, Chow Vincent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.