Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
酷愛 (Live in Passion 2014 Studio Edition)
Grausame Liebe (Live in Passion 2014 Studio Edition)
無論怎得罪
你說我是負累
Egal,
wie
ich
dich
verärgere,
du
sagst,
ich
sei
eine
Last.
陪著我等於死去了無情趣
Mit
mir
zu
sein
ist
wie
tot
zu
sein,
gefühllos
und
uninteressant.
從前或現在當我是誰
Früher
oder
jetzt,
als
wen
siehst
du
mich?
你這一種伴侶
Du,
diese
Art
von
Partnerin.
前夜一起睡
你卻沒廉恥
Letzte
Nacht
schliefen
wir
zusammen,
doch
du
bist
schamlos,
竟講出口你怕受罪
Sagst
sogar
laut,
du
fürchtest
das
Leid.
完全忘記往日為何
Vergisst
völlig,
warum
wir
früher
凌晨迎潮浪戲水
im
Morgengrauen
in
den
Wellen
spielten.
還道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Und
sagst
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
hast
die
Hoffnung
auf
Liebe
verloren,
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Nur
zum
Spaß,
spielst
nett
mit,
doch
küsst
so
überzeugend.
我們這結局太不堪
Unser
Ende
ist
so
unerträglich,
分不出真假的愛恨
Kann
wahre
und
falsche
Liebe
und
Hass
nicht
unterscheiden.
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Sinnlos
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
es
ist
zu
herzzerreißend,
我估錯這個世界得到教訓
Ich
habe
diese
Welt
falsch
eingeschätzt,
eine
Lektion
gelernt.
怎相信人
命中怎麼愛著你為人
Wie
kann
man
Menschen
trauen?
Wie
konnte
mein
Schicksal
es
wollen,
dass
ich
dich
liebe,
so
wie
du
bist?
立甚麼心腸
我對你極善良
Was
für
ein
Herz
hast
du?
Ich
war
extrem
gut
zu
dir.
如若你肯想想我這樣受傷
Wenn
du
nur
bedenken
würdest,
wie
verletzt
ich
bin,
你會知愛情毒於砒霜
Würdest
du
wissen,
dass
Liebe
giftiger
als
Arsen
ist.
你怎安心可不改漂亮
Wie
kannst
du
unbesorgt
so
schön
bleiben?
怎想像
共你已同享多少很真確晚上
Wie
kann
ich
mir
vorstellen...
mit
dir
schon
so
viele
echte
Nächte
geteilt
zu
haben.
一轉頭
纏綿後要罰離場
Ein
Wimpernschlag
später,
nach
der
Zärtlichkeit,
werde
ich
bestraft
und
muss
gehen.
還道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Und
sagst
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
hast
die
Hoffnung
auf
Liebe
verloren,
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Nur
zum
Spaß,
spielst
nett
mit,
doch
küsst
so
überzeugend.
我們這結局太不堪
Unser
Ende
ist
so
unerträglich,
分不出真假的愛恨
Kann
wahre
und
falsche
Liebe
und
Hass
nicht
unterscheiden.
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Sinnlos
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
es
ist
zu
herzzerreißend,
我估錯這個世界得到教訓
Ich
habe
diese
Welt
falsch
eingeschätzt,
eine
Lektion
gelernt.
怎相信人
命中怎麼愛著你為人
Wie
kann
man
Menschen
trauen?
Wie
konnte
mein
Schicksal
es
wollen,
dass
ich
dich
liebe,
so
wie
du
bist?
彷似幻像你給我的愛是玩具磨爛後變絕情
Wie
eine
Illusion,
deine
Liebe
zu
mir
ist
wie
ein
Spielzeug,
abgenutzt
und
dann
herzlos
weggeworfen.
難為這洗劫永沒罪證
Schlimm,
dass
dieser
Raubzug
nie
Beweise
hinterlässt.
道別並無罪也沒權問你內情
Abschied
ist
kein
Verbrechen,
und
ich
habe
kein
Recht,
nach
deinen
Gründen
zu
fragen.
還道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Und
sagst
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
hast
die
Hoffnung
auf
Liebe
verloren,
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Nur
zum
Spaß,
spielst
nett
mit,
doch
küsst
so
überzeugend.
我們這結局太不堪
Unser
Ende
ist
so
unerträglich,
分不出真假的愛恨
Kann
wahre
und
falsche
Liebe
und
Hass
nicht
unterscheiden.
無謂愛愛愛太過動魄驚心
Sinnlos
Liebe,
Liebe,
Liebe,
es
ist
zu
herzzerreißend,
我估錯這個世界得到教訓
Ich
habe
diese
Welt
falsch
eingeschätzt,
eine
Lektion
gelernt.
怎相信人
命中怎麼愛著你為人
Wie
kann
man
Menschen
trauen?
Wie
konnte
mein
Schicksal
es
wollen,
dass
ich
dich
liebe,
so
wie
du
bist?
還道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Und
sagst
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
hast
die
Hoffnung
auf
Liebe
verloren,
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Nur
zum
Spaß,
spielst
nett
mit,
doch
küsst
so
überzeugend.
我們這結局太不堪
Unser
Ende
ist
so
unerträglich,
分不出真假的愛恨
Kann
wahre
und
falsche
Liebe
und
Hass
nicht
unterscheiden.
無謂愛愛愛太過動魄驚心
Sinnlos
Liebe,
Liebe,
Liebe,
es
ist
zu
herzzerreißend,
我估錯這個世界得到教訓
Ich
habe
diese
Welt
falsch
eingeschätzt,
eine
Lektion
gelernt.
怎相信人
命中怎麼愛著你為人
Wie
kann
man
Menschen
trauen?
Wie
konnte
mein
Schicksal
es
wollen,
dass
ich
dich
liebe,
so
wie
du
bist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D Mah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.