張敬軒 - 酷愛 (Live in Passion 2014 Studio Edition) - перевод текста песни на немецкий

酷愛 (Live in Passion 2014 Studio Edition) - 張敬軒перевод на немецкий




酷愛 (Live in Passion 2014 Studio Edition)
Grausame Liebe (Live in Passion 2014 Studio Edition)
無論怎得罪 你說我是負累
Egal, wie ich dich verärgere, du sagst, ich sei eine Last.
陪著我等於死去了無情趣
Mit mir zu sein ist wie tot zu sein, gefühllos und uninteressant.
從前或現在當我是誰
Früher oder jetzt, als wen siehst du mich?
你這一種伴侶
Du, diese Art von Partnerin.
前夜一起睡 你卻沒廉恥
Letzte Nacht schliefen wir zusammen, doch du bist schamlos,
竟講出口你怕受罪
Sagst sogar laut, du fürchtest das Leid.
完全忘記往日為何
Vergisst völlig, warum wir früher
凌晨迎潮浪戲水
im Morgengrauen in den Wellen spielten.
還道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Und sagst Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, hast die Hoffnung auf Liebe verloren,
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Nur zum Spaß, spielst nett mit, doch küsst so überzeugend.
我們這結局太不堪
Unser Ende ist so unerträglich,
分不出真假的愛恨
Kann wahre und falsche Liebe und Hass nicht unterscheiden.
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Sinnlos Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, es ist zu herzzerreißend,
我估錯這個世界得到教訓
Ich habe diese Welt falsch eingeschätzt, eine Lektion gelernt.
怎相信人 命中怎麼愛著你為人
Wie kann man Menschen trauen? Wie konnte mein Schicksal es wollen, dass ich dich liebe, so wie du bist?
立甚麼心腸 我對你極善良
Was für ein Herz hast du? Ich war extrem gut zu dir.
如若你肯想想我這樣受傷
Wenn du nur bedenken würdest, wie verletzt ich bin,
你會知愛情毒於砒霜
Würdest du wissen, dass Liebe giftiger als Arsen ist.
你怎安心可不改漂亮
Wie kannst du unbesorgt so schön bleiben?
怎想像 共你已同享多少很真確晚上
Wie kann ich mir vorstellen... mit dir schon so viele echte Nächte geteilt zu haben.
一轉頭 纏綿後要罰離場
Ein Wimpernschlag später, nach der Zärtlichkeit, werde ich bestraft und muss gehen.
還道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Und sagst Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, hast die Hoffnung auf Liebe verloren,
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Nur zum Spaß, spielst nett mit, doch küsst so überzeugend.
我們這結局太不堪
Unser Ende ist so unerträglich,
分不出真假的愛恨
Kann wahre und falsche Liebe und Hass nicht unterscheiden.
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Sinnlos Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, es ist zu herzzerreißend,
我估錯這個世界得到教訓
Ich habe diese Welt falsch eingeschätzt, eine Lektion gelernt.
怎相信人 命中怎麼愛著你為人
Wie kann man Menschen trauen? Wie konnte mein Schicksal es wollen, dass ich dich liebe, so wie du bist?
彷似幻像你給我的愛是玩具磨爛後變絕情
Wie eine Illusion, deine Liebe zu mir ist wie ein Spielzeug, abgenutzt und dann herzlos weggeworfen.
難為這洗劫永沒罪證
Schlimm, dass dieser Raubzug nie Beweise hinterlässt.
道別並無罪也沒權問你內情
Abschied ist kein Verbrechen, und ich habe kein Recht, nach deinen Gründen zu fragen.
還道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Und sagst Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, hast die Hoffnung auf Liebe verloren,
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Nur zum Spaß, spielst nett mit, doch küsst so überzeugend.
我們這結局太不堪
Unser Ende ist so unerträglich,
分不出真假的愛恨
Kann wahre und falsche Liebe und Hass nicht unterscheiden.
無謂愛愛愛太過動魄驚心
Sinnlos Liebe, Liebe, Liebe, es ist zu herzzerreißend,
我估錯這個世界得到教訓
Ich habe diese Welt falsch eingeschätzt, eine Lektion gelernt.
怎相信人 命中怎麼愛著你為人
Wie kann man Menschen trauen? Wie konnte mein Schicksal es wollen, dass ich dich liebe, so wie du bist?
還道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Und sagst Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, hast die Hoffnung auf Liebe verloren,
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Nur zum Spaß, spielst nett mit, doch küsst so überzeugend.
我們這結局太不堪
Unser Ende ist so unerträglich,
分不出真假的愛恨
Kann wahre und falsche Liebe und Hass nicht unterscheiden.
無謂愛愛愛太過動魄驚心
Sinnlos Liebe, Liebe, Liebe, es ist zu herzzerreißend,
我估錯這個世界得到教訓
Ich habe diese Welt falsch eingeschätzt, eine Lektion gelernt.
怎相信人 命中怎麼愛著你為人
Wie kann man Menschen trauen? Wie konnte mein Schicksal es wollen, dass ich dich liebe, so wie du bist?





Авторы: D Mah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.