張敬軒 - 隱形遊樂場 - перевод текста песни на немецкий

隱形遊樂場 - 張敬軒перевод на немецкий




隱形遊樂場
Unsichtbarer Spielplatz
即使你降生的時世沒選擇
Auch wenn die Zeit deiner Geburt nicht deine Wahl war,
人間再蒼白 容得下想法
bleibt die Welt weit genug für deine Träume.
世界藍圖只等你畫上恐龍和巨塔
Die Leinwand wartet auf deine Dinosaurier und Türme,
天下仍是你畫冊
denn das Universum ist dein Skizzenbuch.
想得到煙花 馬上有煙花 你未看到嗎?
Möchtest du Feuerwerk? Hier brennt es schon siehst du es nicht?
城堡靠想像 仍可再攀爬
Burgen erklimmst du allein mit Gedanken.
流亡荒野眼前都有 遊園地裏那羣木馬
Selbst in der Wildnis drehen sich Karussellpferde,
置身廢城仍可建造人類最夢幻剎那
und Ruinen werden zum magischsten Ort der Welt.
聽得見過山車 由遠漸駛近
Hörst du, wie die Achterbahn näherdonnert,
來裝載深夜 仍等待的人
um die noch Wachenden mitzunehmen?
生活有時殘酷 至少這樂園永不宵禁
Das Leben ist hart, doch dieser Park schließt nie.
曾迷路的羊羣仍能被它的光帶引
Verirrte Herden finden trotzdem zu seinem Licht.
想得到煙花 馬上有煙花 你未看到嗎?
Möchtest du Feuerwerk? Hier brennt es schon siehst du es nicht?
城堡靠想像 仍可再攀爬
Burgen erklimmst du allein mit Gedanken.
流亡荒野眼前都有 永恆在轉那羣木馬
Ewigkeit kreist in diesen Karussellpferden,
長大如遺落了它 我會害怕
doch wenn ich sie verliere, werd‘ ich Angst haben.
遊歷過成人世界 誰沒有無形傷疤?
Wer kam durch die Erwachsenenwelt ohne unsichtbare Narben?
想它變真嗎? 每日挖點沙 按部砌好它
Willst du es wahr machen? Schaufel Sand, baue Stein um Stein.
如果有一日毋須再隱形
Wenn es eines Tages nicht mehr unsichtbar sein muss,
孩童能嬉戲再無牽掛 蓬萊實現在舊日敗瓦
spielen Kinder sorglos in den Trümmern einer neuen Welt.
希望是遠征未來那隻木馬
Hoffnung ist das Karussellpferd, das in die Zukunft galoppiert.





Авторы: Wei Wen Huang, Jing Xuan Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.