Текст и перевод песни 張敬軒 - 雲裡的月光
雲裡的月光
Moonlight in the clouds
星星一亮一暗在閃
Stars
twinkle
and
dim
時間滴答滴答的響
Time
ticks
and
tocks
我看著窗外雲里的月亮
I
look
out
the
window
at
the
moon
in
the
clouds
在老家的屋裡你也許還沒睡
At
home,
you
may
still
be
awake
你過的好不好你又在想誰
Are
you
well?
Who
are
you
thinking
of?
世界一天一天的忙
The
world
is
busy
day
by
day
回憶一點一點的換
Memories
change
little
by
little
謝謝這些年你教我勇敢
Thank
you
for
teaching
me
to
be
brave
over
the
years
你陪在我身旁不管有多麼困難
You
stayed
by
my
side,
no
matter
how
difficult
it
was
也只有你能夠讓我打敗悲觀
You
are
the
only
one
who
can
help
me
overcome
pessimism
你像一個雲里月亮
You
are
like
the
moon
in
the
clouds
也是我孤單中的方向
You
are
also
the
direction
in
my
loneliness
永恆照亮我未來的路上
Always
lighting
my
future
path
你就是我冰風中的坐標受了傷的避風港
You
are
my
coordinates
in
the
freezing
wind
and
my
safe
haven
when
I'm
hurt
有你愛我所以我不一樣
Because
of
your
love,
I
am
different
世界一天一天的忙
The
world
is
busy
day
by
day
回憶一點一點的換
Memories
change
little
by
little
謝謝這些年你讓我堅強
Thank
you
for
making
me
strong
these
past
years
你陪在我身旁不管那有多困難
You
stayed
by
my
side,
no
matter
how
difficult
it
was
也只有你能夠讓我打敗悲觀
You
are
the
only
one
who
can
help
me
overcome
pessimism
你像一個雲里月亮
You
are
like
the
moon
in
the
clouds
也是我孤單中的方向
You
are
also
the
direction
in
my
loneliness
永恆照亮我未來的路上
Always
lighting
my
future
path
你就是我冰風中的坐標受了傷的避風港
You
are
my
coordinates
in
the
freezing
wind
and
my
safe
haven
when
I'm
hurt
有你愛我所以我不一樣
Because
of
your
love,
I
am
different
我不知道話要怎麼說
I
don't
know
what
to
say
當這世界聽不到我的夢
When
the
world
can't
hear
my
dreams
是好是壞都要向前走
For
better
or
worse,
I
must
move
forward
不在乎明天會有什麼
I
don't
care
what
tomorrow
holds
不在乎一路上多曲折
I
don't
care
how
difficult
the
road
ahead
may
be
我懂了你在保護我
I
understand
you're
protecting
me
你像一個雲里月亮
You
are
like
the
moon
in
the
clouds
也是我孤單中的方向
You
are
also
the
direction
in
my
loneliness
永恆照亮我未來的路上
Always
lighting
my
future
path
你就是我冰風中的坐標
受了傷的避風港
You
are
my
coordinates
in
the
freezing
wind
and
my
safe
haven
when
I'm
hurt
有你愛我所以我不一樣
Because
of
your
love,
I
am
different
星星一亮一暗在閃
Stars
twinkle
and
dim
地球一圈一圈的轉
The
earth
turns
round
and
round
我又一次看到雲里的光
Once
again,
I
see
the
light
in
the
clouds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Yang Yi, Han Ming Feng
Альбом
春夏秋冬
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.