張敬軒 - 青春常駐 (Live) - перевод текста песни на русский

青春常駐 (Live) - 張敬軒перевод на русский




青春常駐 (Live)
Вечная молодость (Live)
為何在遊蕩裡 在遊玩裡 突然便老去
Почему в гуляньях и играх вдруг приходит старость?
談好一個事情 可以兌現時 你又已安睡
Сговорились о деле, но ты уже уснула, когда его исполнить пора.
祈求舊人萬歲 舊情萬歲 別隨便老去
Молю, пусть старики живут, былые чувства не старятся,
時光這個壞人 偏卻決絕如許
Но время негодяй, и с нами так жестоко обходится,
停留耐些 也不許
Не даёт остаться ни на миг.
(我係齊天大勝)
Великий Мудрец, равный Небу)
(呢一枝 係我喺東海龍王攞到嘅定海神針)
(Этот посох драгоценность Дунхайского Дракона)
(無錯 就係咁喇)
(Да, именно так)
芳芳可否不要老 再領風騷
Фанфан, не старей, будь вновь первой,
嘉嘉可否不要老 另創新高
Цзяцзя, не старей, достигни новых высот.
人生 恍恍惚惚走到這段路
Жизнь, сквозь туман и сумбур приведшая сюда,
也只能靠你 去提我未老
Лишь напомни мне, что я ещё не стар.
那段年月有多好 怎麼以後碰不到
Те дни были так светлы почему их больше нет?
那些已白髮的 就如在無聲 的控訴
Седеющие волосы словно безмолвный укор.
為何在遊蕩裡 在遊玩裡 突然便老去
Почему в гуляньях и играх вдруг приходит старость?
談好一個事情 可以兌現時 你又已安睡
Сговорились о деле, но ты уже уснула, когда его исполнить пора.
祈求舊人萬歲 舊情萬歲 別隨便老去
Молю, пусть старики живут, былые чувства не старятся,
時光這個壞人 偏卻冷酷如許
Но время негодяй, и с нами так холодно прощается,
離場慢些 也不許
Не даёт задержаться ни на миг.
為何在遊蕩裡 在遊玩裡 突然便老去
Почему в гуляньях и играх вдруг приходит старость?
談好一個事情 可以兌現時 你又已安睡
Сговорились о деле, но ты уже уснула, когда его исполнить пора.
祈求舊人萬歲 舊情萬歲 別隨便老去
Молю, пусть старики живут, былые чувства не старятся,
時光這個壞人 偏卻冷酷如許
Но время негодяй, и с нами так холодно прощается,
離場慢些 也不許
Не даёт задержаться ни на миг.
(我之所以嚟搵你)
пришёл к тебе потому,)
(係因為你諗返起我)
(что ты вспомнила меня —)
(一個喺你內心深處 受過傷嘅細路)
(того мальчика, что спрятан в глубине, израненного болью.)
(下次我哋再見嘅時候)
(Когда мы встретимся вновь,)
(我唔要你話畀我知 你係贏定係輸)
(не говори, победил ты или проиграл.)
(我要你話畀我知 你到最後從來無放棄過)
(Скажи лишь, что ты не сдавался до конца.)
(拜拜)
(Прощай.)





Авторы: Wei Wen Huang, Johnny Yim, Jing Xuan Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.