Текст и перевод песни 張敬軒 - 餘震
離去的
如廢墟中得救光榮地脫身
Those
who
left
emerged
from
the
ruins
in
a
glorious
escape
遺棄的
任水深跟火熱撲向一個人
Those
who
were
abandoned
rushed
into
the
arms
of
another
through
raging
waters
and
fire
共你再戀早知是餘震
I
should
have
known
that
getting
back
with
you
would
be
like
an
aftershock
讓重傷的心再添缺憾
Further
damaging
my
already
wounded
heart
還剩低的寄望
最後也犧牲
Any
remaining
hope
is
the
last
to
be
sacrificed
你的吻像龍捲風吹過
怎可對抗這吸引
Your
kiss
is
like
a
tornado,
how
can
I
resist
its
pull?
身貼身
如海嘯衝擊我
使我向下沉
Body
to
body,
like
a
tidal
wave
crashing
down
on
me,
pulling
me
under
再走近
是我完全難自禁
The
closer
you
get,
the
less
control
I
have
就算知道實在太愚笨
Even
though
I
know
it's
foolish
到底一刻也算是緣份
At
least
for
a
moment,
it's
a
connection
天地淪陷
餘震是痛苦中一絲興奮
The
world
is
crumbling,
the
aftershock
is
a
moment
of
excitement
amidst
the
pain
懷緬的
如美景一幅那災情未發生
Remembering
a
time
before
the
disaster
struck,
when
everything
was
beautiful
期盼的
是彼此不傷害
卻已不可能
Hoping
that
we
wouldn't
hurt
each
other,
but
it's
impossible
now
共你再戀早知是餘震
I
should
have
known
that
getting
back
with
you
would
be
like
an
aftershock
讓重傷的心再添缺憾
Further
damaging
my
already
wounded
heart
還剩低的寄望
最後也犧牲
Any
remaining
hope
is
the
last
to
be
sacrificed
你的吻像龍捲風吹過
怎可對抗這吸引
Your
kiss
is
like
a
tornado,
how
can
I
resist
its
pull?
身貼身
如海嘯衝擊我
使我向下沉
Body
to
body,
like
a
tidal
wave
crashing
down
on
me,
pulling
me
under
再走近
是我完全難自禁
The
closer
you
get,
the
less
control
I
have
就算知道實在太愚笨
Even
though
I
know
it's
foolish
到底一刻也算是緣份
仍然願靠近
At
least
for
a
moment,
it's
a
connection,
and
I
still
want
to
be
close
誰又理矇矓夜裡天沉地暗
Who
cares
about
the
dark
and
gloomy
night?
你的吻像龍捲風吹過
怎可對抗這吸引
Your
kiss
is
like
a
tornado,
how
can
I
resist
its
pull?
身貼身
如海嘯衝擊我
使我向下沉
Body
to
body,
like
a
tidal
wave
crashing
down
on
me,
pulling
me
under
再走近
是我完全難自禁
The
closer
you
get,
the
less
control
I
have
就算知道實在太愚笨
Even
though
I
know
it's
foolish
到底一刻也算是緣份
At
least
for
a
moment,
it's
a
connection
天地淪陷
餘震是浸没痛苦中一絲興奮
The
world
is
crumbling,
the
aftershock
is
a
moment
of
excitement
amidst
the
pain
餘震是靠在你掌心
永遠被困
An
aftershock
is
being
trapped
in
the
palm
of
your
hand
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pan Yuan Liang, Ng Chun Han
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.