Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛似藍調遇節奏
Liebe
ist
wie
Blues,
der
auf
Rhythmus
trifft,
如此即興
彷彿紐約某橫街
So
improvisiert,
als
wäre
es
eine
Querstraße
in
New
York.
有異國喇叭
美麗塗鴉
Mit
fremdländischen
Trompeten,
wunderschönem
Graffiti,
一身膚色因你變得黑
Meine
ganze
Hautfarbe
wird
deinetwegen
schwarz.
用黑色聲音唸著我想你
Mit
schwarzer
Stimme
rezitiere
ich,
dass
ich
dich
vermisse,
像黑色詩歌一般多細膩
So
zart
wie
ein
schwarzes
Gedicht.
換黑西裝抱起你才優美
Erst
wenn
ich
einen
schwarzen
Anzug
anziehe
und
dich
hochhebe,
ist
es
elegant,
這見證神也驚喜
Dieses
Zeugnis
überrascht
selbst
Gott.
我虔誠愛你
以靈魂騷動你
Ich
liebe
dich
andächtig,
bewege
dich
mit
meiner
Seele,
騷動到
有樂器
奏到心扉
Bewege
dich,
bis
Instrumente
zum
Herzen
spielen.
我全神看你
以靈魂來抖氣
Ich
sehe
dich
voller
Aufmerksamkeit
an,
atme
mit
meiner
Seele,
感覺多騷靈
以無邊溫柔吻你
Fühle
mich
so
beseelt,
küsse
dich
mit
grenzenloser
Zärtlichkeit.
愛似藍調遇節奏
Liebe
ist
wie
Blues,
der
auf
Rhythmus
trifft,
從此一對
識得感性就搖擺
Von
nun
an
ein
Paar,
das
Sinnlichkeit
versteht
und
sich
wiegt.
趁陶醉片刻
發現曇花
Während
eines
berauschenden
Moments
entdecke
ich
die
Königin
der
Nacht,
一身心思因你更深刻
Meine
ganzen
Gedanken
werden
deinetwegen
tiefer.
用黑色聲音唸著我想你
Mit
schwarzer
Stimme
rezitiere
ich,
dass
ich
dich
vermisse,
像黑色詩歌一般多細膩
So
zart
wie
ein
schwarzes
Gedicht.
換黑西裝抱起你才優美
Erst
wenn
ich
einen
schwarzen
Anzug
anziehe
und
dich
hochhebe,
ist
es
elegant,
這見證神也驚喜
Dieses
Zeugnis
überrascht
selbst
Gott.
我虔誠愛你
以靈魂騷動你
Ich
liebe
dich
andächtig,
bewege
dich
mit
meiner
Seele,
騷動到
有樂器
奏到心扉
Bewege
dich,
bis
Instrumente
zum
Herzen
spielen.
我全神看你
以靈魂來抖氣
Ich
sehe
dich
voller
Aufmerksamkeit
an,
atme
mit
meiner
Seele,
感覺多騷靈
以無邊溫柔吻你
Fühle
mich
so
beseelt,
küsse
dich
mit
grenzenloser
Zärtlichkeit.
用黑色的燈射著我跟你
Mit
schwarzem
Licht,
das
auf
mich
und
dich
scheint,
用黑色的光不分天與地
Mit
schwarzem
Licht,
das
Himmel
und
Erde
nicht
unterscheidet.
換黑西裝抱起你才優美
Erst
wenn
ich
einen
schwarzen
Anzug
anziehe
und
dich
hochhebe,
ist
es
elegant,
這見證神也驚喜
Dieses
Zeugnis
überrascht
selbst
Gott.
我虔誠愛你
以靈魂騷動你
Ich
liebe
dich
andächtig,
bewege
dich
mit
meiner
Seele,
騷動到
有樂器
處處響起
Bewege
dich,
bis
Instrumente
überall
erklingen.
我全神看你
以靈魂來抖氣
Ich
sehe
dich
voller
Aufmerksamkeit
an,
atme
mit
meiner
Seele,
感覺多騷靈
以無邊溫柔吻你
Fühle
mich
so
beseelt,
küsse
dich
mit
grenzenloser
Zärtlichkeit.
為你舞臺提起
為你鋼琴彈起
Für
dich
erhebe
ich
die
Bühne,
für
dich
spiele
ich
Klavier,
以靈歌歡呼
愛你
Mit
einem
Soul-Gesang
juble
ich:
Ich
liebe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chow Yiu Fai, Lin Jian Hua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.