張敬軒 - 騷靈情歌 - 2011 Live in Hong Kong - перевод текста песни на немецкий

騷靈情歌 - 2011 Live in Hong Kong - 張敬軒перевод на немецкий




騷靈情歌 - 2011 Live in Hong Kong
Soul-Liebeslied - 2011 Live in Hong Kong
愛似藍調遇節奏
Liebe ist wie Blues, der auf Rhythmus trifft,
如此即興彷彿紐約某橫街
So improvisiert, wie eine Seitenstraße in New York.
有異國喇叭美麗塗鴉
Mit fremden Trompeten, schönen Graffiti,
一身膚色因你變得黑
Mein ganzes Sein wird durch dich dunkel.
用黑色聲音念著我想你
Mit schwarzer Stimme denke ich, wie ich dich vermisse,
像黑色詩歌一般多細膩
Wie schwarze Poesie, so zartfühlend.
換黑西裝抱起你才優美
Erst wenn ich den schwarzen Anzug anziehe und dich umarme, ist es elegant,
這見證神也驚喜
Dieses Zeugnis überrascht selbst Gott.
我虔誠愛你 以靈魂騷動你
Ich liebe dich ergeben, mit meiner Seele bewege ich dich,
騷動到有樂器奏到心扉
Bewege dich, bis Instrumente zum Herzen spielen.
我全神看你 以靈魂來抖氣
Ich sehe dich ganz aufmerksam an, mit meiner Seele atme ich,
感覺多騷靈 以無邊溫柔吻你
Das Gefühl ist so soulvoll, mit grenzenloser Zärtlichkeit küsse ich dich.
愛似藍調遇節奏
Liebe ist wie Blues, der auf Rhythmus trifft,
從此一對識得感性就搖擺
Von nun an ein Paar, das, sobald es fühlt, zu schwingen weiß.
趁陶醉片刻發現曇花
Im Moment der Verzückung entdeckt man die Königin der Nacht,
一身心思因你更深刻
Meine ganzen Gedanken werden durch dich tiefer.
用黑色聲音念著我想你
Mit schwarzer Stimme denke ich, wie ich dich vermisse,
像黑色詩歌一般多細膩
Wie schwarze Poesie, so zartfühlend.
換黑西裝抱起你才優美
Erst wenn ich den schwarzen Anzug anziehe und dich umarme, ist es elegant,
這見證神也驚喜
Dieses Zeugnis überrascht selbst Gott.
我虔誠愛你 以靈魂騷動你
Ich liebe dich ergeben, mit meiner Seele bewege ich dich,
騷動到有樂器奏到心扉
Bewege dich, bis Instrumente zum Herzen spielen.
我全神看你 以靈魂來抖氣
Ich sehe dich ganz aufmerksam an, mit meiner Seele atme ich,
感覺多騷靈 以無邊溫柔吻你
Das Gefühl ist so soulvoll, mit grenzenloser Zärtlichkeit küsse ich dich.
用黑色的燈射著我跟你
Mit schwarzem Licht auf dich und mich gerichtet,
用黑色的光不分天與地
Mit schwarzem Licht, das Himmel und Erde nicht trennt.
換黑西裝抱起你才優美
Erst wenn ich den schwarzen Anzug anziehe und dich umarme, ist es elegant,
這見證神也驚喜 Yeah
Dieses Zeugnis überrascht selbst Gott. Yeah.
騷動到有樂器處處響起 Woah woo
Bewege dich, bis Instrumente überall erklingen. Woah woo.
感覺多騷靈 以無邊溫柔吻你
Das Gefühl ist so soulvoll, mit grenzenloser Zärtlichkeit küsse ich dich.
為你舞台提起 為你鋼琴彈起
Für dich erhebt sich die Bühne, für dich beginnt das Klavier zu spielen,
以靈歌歡呼愛你
Mit Gospelgesang juble ich dir meine Liebe zu.
(多謝大家)
(Vielen Dank an alle)
(唉 我哋呢一部份既然以愛為主題)
(Ach, da dieser Teil von uns die Liebe zum Thema hat,)
(啱啱唱咗一首騷靈情歌俾大家聽)
(habe ich gerade ein Soul-Liebeslied für euch gesungen.)
(咁跟住落嚟我想同大家分享我嘅一首新嘅國語作品)
(Als Nächstes möchte ich ein neues Mandarin-Werk von mir mit euch teilen.)
(送俾大家呢一首 只是太愛你 Thank you)
(Ich schenke euch dieses Lied: "Ich liebe dich einfach zu sehr". Thank you)





Авторы: Chow Yiu Fai, Lin Jian Hua


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.