Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
騷靈情歌 - Live
Seelenvolles Liebeslied - Live
愛似藍調遇節奏
如此即興
彷彿紐約某橫街
Liebe
ist
wie
Blues,
der
auf
Rhythmus
trifft,
so
improvisiert,
wie
eine
Seitengasse
in
New
York.
有異國喇叭
美麗塗鴉
一身膚色因你變得黑
Da
sind
fremde
Bläser,
schönes
Graffiti,
meine
Hautfarbe
wird
deinetwegen
ganz
dunkel.
用黑色聲音唸著我想你
像黑色詩歌一般多細膩
Mit
einer
Soul-Stimme
flüstere
ich
„Ich
vermisse
dich“,
so
feinfühlig
wie
ein
schwarzes
Gedicht.
換黑西裝抱起你才優美
這見證神也驚喜
Einen
schwarzen
Anzug
anziehen,
um
dich
zu
umarmen,
erst
das
ist
elegant,
dieses
Zeugnis
überrascht
selbst
Gott.
我虔誠愛你
以靈魂騷動你
騷動到
有樂器
奏到心扉
Ich
liebe
dich
ergeben,
bewege
dich
mit
meiner
Seele,
bewege
dich,
bis
Instrumente
ins
Herz
spielen.
我全神看你
以靈魂來抖氣
感覺多騷靈
以無邊溫柔吻你
Ich
sehe
dich
ganz
aufmerksam
an,
atme
mit
meiner
Seele,
fühle
mich
so
voller
Soul,
küsse
dich
mit
grenzenloser
Zärtlichkeit.
愛似藍調遇節奏
從此一對
識得感性就搖擺
Liebe
ist
wie
Blues,
der
auf
Rhythmus
trifft,
von
nun
an
ein
Paar,
wer
Sinnlichkeit
kennt,
wird
schwingen.
趁陶醉片刻
發現曇花
一身心思因你更深刻
Während
des
Rauschmoments
die
Königin
der
Nacht
entdecken,
mein
ganzes
Sinnen
wird
deinetwegen
tiefer.
用黑色聲音唸著我想你
像黑色詩歌一般多細膩
Mit
einer
Soul-Stimme
flüstere
ich
„Ich
vermisse
dich“,
so
feinfühlig
wie
ein
schwarzes
Gedicht.
換黑西裝抱起你才優美
這見證神也驚喜
Einen
schwarzen
Anzug
anziehen,
um
dich
zu
umarmen,
erst
das
ist
elegant,
dieses
Zeugnis
überrascht
selbst
Gott.
我虔誠愛你
以靈魂騷動你
騷動到
有樂器
奏到心扉
Ich
liebe
dich
ergeben,
bewege
dich
mit
meiner
Seele,
bewege
dich,
bis
Instrumente
ins
Herz
spielen.
我全神看你
以靈魂來抖氣
感覺多騷靈
以無邊溫柔吻你
Ich
sehe
dich
ganz
aufmerksam
an,
atme
mit
meiner
Seele,
fühle
mich
so
voller
Soul,
küsse
dich
mit
grenzenloser
Zärtlichkeit.
用黑色的燈射著我跟你
用黑色的光不分天與地
Mit
dunklem
Licht
auf
dich
und
mich
gerichtet,
mit
dunklem
Licht,
das
Himmel
und
Erde
verschwimmen
lässt.
換黑西裝抱起你才優美
這見證神也驚喜
Einen
schwarzen
Anzug
anziehen,
um
dich
zu
umarmen,
erst
das
ist
elegant,
dieses
Zeugnis
überrascht
selbst
Gott.
我虔誠愛你
以靈魂騷動你
騷動到
有樂器
處處響起
Ich
liebe
dich
ergeben,
bewege
dich
mit
meiner
Seele,
bewege
dich,
bis
Instrumente
überall
erklingen.
我全神看你
以靈魂來抖氣
感覺多騷靈
以無邊溫柔吻你
Ich
sehe
dich
ganz
aufmerksam
an,
atme
mit
meiner
Seele,
fühle
mich
so
voller
Soul,
küsse
dich
mit
grenzenloser
Zärtlichkeit.
為你舞臺提起
為你鋼琴彈起
以靈歌歡呼
愛你
Für
dich
erhebt
sich
die
Bühne,
für
dich
spielt
das
Klavier,
mit
Seelengesang
jubelnd:
Ich
liebe
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chow Yiu Fai, Lin Jian Hua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.