Текст и перевод песни 張國榮 - Chun Xia Qiu Dong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chun Xia Qiu Dong
Chun Xia Qiu Dong
秋天该很好
你若尚在场
Autumn
would
be
so
wonderful
if
you
were
here
秋风即使带凉
亦漂亮
Even
the
autumn
wind
would
be
cool
and
beautiful
深秋中的你填密我梦想
You
filled
my
dreams
in
the
depths
of
autumn
就像落叶飞
轻敲我窗
Like
falling
leaves
gently
tapping
on
my
window
冬天该很好
你若尚在场
Winter
would
be
so
wonderful
if
you
were
here
天空多灰
我们亦放亮
The
sky
may
be
gray,
but
we
would
still
shine
一起坐坐谈谈来日动向
We
would
sit
together
and
talk
about
the
future
漠视外间低温
这样唱
Ignoring
the
cold
outside,
we
would
sing
like
this
能同途偶遇在这星球上
Meeting
you
on
this
planet
is
such
a
blessing
燃亮飘渺人生
我多么够运
It
brightens
my
uncertain
life
无人如你逗留我思潮上
No
one
stays
in
my
thoughts
like
you
从没再疑问
这个世界好得很
I
never
doubted
that
the
world
is
a
good
place
暑天该很好
你若尚在场
Summer
would
be
so
wonderful
if
you
were
here
火一般的太阳在脸上
The
sun
would
burn
our
faces
like
fire
烧得肌肤如情
痕极又痒
Our
skin
would
be
as
hot
and
itchy
as
love
滴著汗的一双
笑着唱
We
would
both
sing
with
sweat
dripping
down
our
faces
能同途偶遇在这星球上
Meeting
you
on
this
planet
is
such
a
blessing
燃亮飘渺人生
我多么够运
It
brightens
my
uncertain
life
无人如你逗留我思潮上
No
one
stays
in
my
thoughts
like
you
从没再疑问
这个世界好得很
I
never
doubted
that
the
world
is
a
good
place
能同途偶遇在这星球上
Meeting
you
on
this
planet
is
such
a
blessing
是某种缘份
我多么庆幸
It's
destiny,
and
I
am
so
grateful
如离别你亦长处心灵上
If
I
have
to
leave,
you
will
always
be
in
my
heart
宁愿有遗憾
亦愿和你远亦近
Even
with
regrets,
I
would
rather
be
close
and
far
away
from
you
春天该很好
你若尚在场
Spring
would
be
so
wonderful
if
you
were
here
春风仿佛爱情在蕴酝
The
spring
breeze
would
feel
like
love
blossoming
初春中的你
撩动我幻想
You
in
early
spring
ignite
my
imagination
就像嫩绿草使春雨香
Like
the
soft
green
grass
that
makes
the
spring
rain
fragrant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Jap Liang Bing, Chun Keung Richard Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.