Текст и перевод песни 張國榮 - Chun Xia Qiu Dong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chun Xia Qiu Dong
Весна, Лето, Осень, Зима
秋天该很好
你若尚在场
Осень
была
бы
прекрасна,
будь
ты
рядом,
秋风即使带凉
亦漂亮
Осенний
ветер,
даже
прохладный,
был
бы
прекрасен.
深秋中的你填密我梦想
Ты
в
глубокой
осени
наполняла
бы
мои
мечты,
就像落叶飞
轻敲我窗
Словно
падающие
листья,
тихо
стучащие
в
мое
окно.
冬天该很好
你若尚在场
Зима
была
бы
прекрасна,
будь
ты
рядом,
天空多灰
我们亦放亮
Небо
серое,
но
мы
бы
сияли,
一起坐坐谈谈来日动向
Сидели
бы
вместе,
обсуждая
планы
на
будущее,
漠视外间低温
这样唱
Игнорируя
холод,
пели
бы
так.
能同途偶遇在这星球上
Встретиться
с
тобой
на
этой
планете,
燃亮飘渺人生
我多么够运
Озарить
мою
призрачную
жизнь
- как
же
мне
повезло.
无人如你逗留我思潮上
Никто,
кроме
тебя,
не
задерживается
в
моих
мыслях
так
долго,
从没再疑问
这个世界好得很
Я
больше
не
сомневаюсь,
этот
мир
прекрасен.
暑天该很好
你若尚在场
Лето
было
бы
прекрасным,
будь
ты
рядом,
火一般的太阳在脸上
Жаркое
солнце
на
лице,
烧得肌肤如情
痕极又痒
Обжигающее
кожу,
как
страсть,
до
зуда,
滴著汗的一双
笑着唱
Вместе,
покрытые
потом,
смеялись
бы
и
пели.
能同途偶遇在这星球上
Встретиться
с
тобой
на
этой
планете,
燃亮飘渺人生
我多么够运
Озарить
мою
призрачную
жизнь
- как
же
мне
повезло.
无人如你逗留我思潮上
Никто,
кроме
тебя,
не
задерживается
в
моих
мыслях
так
долго,
从没再疑问
这个世界好得很
Я
больше
не
сомневаюсь,
этот
мир
прекрасен.
能同途偶遇在这星球上
Встретиться
с
тобой
на
этой
планете
-
是某种缘份
我多么庆幸
Это
особый
вид
судьбы,
я
так
благодарен.
如离别你亦长处心灵上
Даже
если
мы
расстанемся,
ты
навсегда
останешься
в
моем
сердце,
宁愿有遗憾
亦愿和你远亦近
Я
лучше
буду
сожалеть,
чем
не
буду
знать
тебя,
близко
или
далеко.
春天该很好
你若尚在场
Весна
была
бы
прекрасна,
будь
ты
рядом,
春风仿佛爱情在蕴酝
Весенний
ветер,
словно
зарождающаяся
любовь,
初春中的你
撩动我幻想
Ты
ранней
весной
волновала
бы
мое
воображение,
就像嫩绿草使春雨香
Как
молодая
зеленая
трава,
напоенная
ароматом
весеннего
дождя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Jap Liang Bing, Chun Keung Richard Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.