張國榮 - Cong Bu Zhi - перевод текста песни на английский

Cong Bu Zhi - 張國榮перевод на английский




Cong Bu Zhi
Cong Bu Zhi
曾經 跟千片葉
Once with a thousand leaves
飄進微冷的秋
Floating into the cold autumn
紅的葉 風中翻飛
Red leaves danced in the wind
爭先前去親你
Racing to kiss you first
如今 身邊暖夏
Now, a warm summer surrounds me
雖已塗去了秋
Though autumn's gone, I've forgotten it
紅的葉 心中翻飛
Red leaves dance in my mind
彷彿仍要找你
As if still searching for you
從不知 從不知
From the start, from the start
何解你充塞我所思?
Why do you consume my every thought?
陽光中 無枯枝
In the sunlight's embrace, there are no barren branches
何解我心中有秋意?
Why does autumn linger in my heart?
還須 多少片葉
How many more leaves must
飄過微冷的秋
Float through the cold autumn
才不用 偷偷憶起
Until I can stop the secret memory
秋中 微笑的你?
Of you, smiling amidst the fall?
從不知 從不知
From the start, from the start
何解你充塞我所思?
Why do you consume my every thought?
陽光中 無枯枝
In the sunlight's embrace, there are no barren branches
何解我心中有秋意?
Why does autumn linger in my heart?
從不知 從不知
From the start, from the start
何解你充塞我所思?
Why do you consume my every thought?
陽光中 無枯枝
In the sunlight's embrace, there are no barren branches
何解我心中有秋意?
Why does autumn linger in my heart?





Авторы: Siu Lam Kwok, Chun Keung Richard Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.