Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guai Ni Guo Fen Mei Li
Ты Слишком Прекрасна
誰亦能呵一呵
Кто
угодно
может
вздохнуть,
一張嘴一副面容差不多
Лицо
и
рот
у
всех
почти
одинаковы.
但別要選出色一個
Но
не
стоит
выбирать
одну
особенную,
耗盡氣力去拔河
И
тратить
все
силы
на
перетягивание
каната.
懷內能躲一躲
В
чьих-то
объятиях
можно
укрыться,
力度與溫度
差不多
Сила
и
тепло
почти
одинаковы.
唯獨你雙手握得碎我
Но
только
твои
руки
способны
разбить
меня,
但我享受這折磨
И
я
наслаждаюсь
этой
мукой.
一早已拼命退後
Давно
уже
отчаянно
отступаю.
怪你過份美麗
Ты
слишком
прекрасна,
如毒蛇狠狠箍緊彼此關係
Словно
ядовитая
змея,
крепко
сжимаешь
наши
отношения.
彷彿心癮無窮無底
Как
будто
сердечная
зависимость
бездонна
и
бесконечна,
終於花光心計
Наконец,
исчерпал
все
уловки,
怪我過份著迷
Виноват,
что
слишком
тобой
увлекся,
換來愛過你那各樣後遺
В
итоге
получил
все
последствия
любви
к
тебе.
一想起你如此精細
Как
только
вспоминаю,
какая
ты
утонченная,
其他的一切
沒一種矜貴
Все
остальное
теряет
свою
ценность.
誰亦能呵一呵
Кто
угодно
может
вздохнуть,
一張嘴一副面容差不多
Лицо
и
рот
у
всех
почти
одинаковы.
但別要選出色一個
Но
не
стоит
выбирать
одну
особенную,
耗盡氣力去拔河
И
тратить
все
силы
на
перетягивание
каната.
懷內能躲一躲
В
чьих-то
объятиях
можно
укрыться,
力度與溫度
差不多
Сила
и
тепло
почти
одинаковы.
唯獨你雙手握得碎我
Но
только
твои
руки
способны
разбить
меня,
但我享受這折磨
И
я
наслаждаюсь
этой
мукой.
一早已拼命退後
Давно
уже
отчаянно
отступаю.
怪你過份美麗
Ты
слишком
прекрасна,
如毒蛇狠狠箍緊彼此關係
Словно
ядовитая
змея,
крепко
сжимаешь
наши
отношения.
彷彿心癮無窮無底
Как
будто
сердечная
зависимость
бездонна
и
бесконечна,
終於花光心計
Наконец,
исчерпал
все
уловки,
怪我過份著迷
Виноват,
что
слишком
тобой
увлекся,
換來愛過你那各樣後遺
В
итоге
получил
все
последствия
любви
к
тебе.
一想起你如此精細
Как
только
вспоминаю,
какая
ты
утонченная,
其他的一切
沒一種矜貴
Все
остальное
теряет
свою
ценность.
哦~
怪你過份美麗
О~
Ты
слишком
прекрасна,
如毒蛇狠狠箍緊彼此關係
Словно
ядовитая
змея,
крепко
сжимаешь
наши
отношения.
彷彿心癮無窮無底
Как
будто
сердечная
зависимость
бездонна
и
бесконечна,
終於花光心計
Наконец,
исчерпал
все
уловки,
怪我過份著迷
Виноват,
что
слишком
тобой
увлекся,
換來愛過你那各樣後遺
В
итоге
получил
все
последствия
любви
к
тебе.
一想起你如此精細
Как
только
вспоминаю,
какая
ты
утонченная,
其他的一切
沒一種矜貴
Все
остальное
теряет
свою
ценность.
怪你過份美麗
Ты
слишком
прекрасна,
如毒蛇狠狠箍緊彼此關係
Словно
ядовитая
змея,
крепко
сжимаешь
наши
отношения.
彷彿心癮無窮無底
Как
будто
сердечная
зависимость
бездонна
и
бесконечна,
終於花光心計
Наконец,
исчерпал
все
уловки,
怪我過份著迷
Виноват,
что
слишком
тобой
увлекся,
換來愛過你那各樣後遺
В
итоге
получил
все
последствия
любви
к
тебе.
一想起你如此精細
Как
только
вспоминаю,
какая
ты
утонченная,
其他的一切
沒一種矜貴
Все
остальное
теряет
свою
ценность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林夕
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.