張國榮 - Ji Mo You Hai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張國榮 - Ji Mo You Hai




Ji Mo You Hai
Одиночество вредно
如果你感到非我不愛
Если ты чувствуешь, что не можешь любить никого, кроме меня,
如果要感慨多過可愛
Если печали в тебе больше, чем очарования,
如果你景仰萬歲千歲地愛 別來
Если ты жаждешь вечной любви, не приходи.
如果只要一臉恩愛
Если тебе нужна лишь видимость любви,
何必要給我一世等待
Зачем обрекать меня на вечное ожидание?
而你欣賞我因我本性不會改
Ты ценишь меня за то, что я не меняюсь,
別太認真認真怎可放開自在 (不自在)
Не будь слишком серьёзной, ведь серьёзность мешает свободе (сковывает).
若要被愛別要為任何事志在
Если хочешь быть любимой, не стремись ни к чему конкретному,
任人愛 將苦心拋落海
Позволь себя любить, отбрось все свои мучения в море.
若愛過我便應該很明白 寂寞有害
Если ты любила меня, ты должна понимать: одиночество вредно.
萬人愛 為何還怕傷害
Любовь множества людей, почему же ты всё ещё боишься боли?
失去我去換九千種期待 無害
Потеряв меня, ты обретёшь девять тысяч других надежд, это безвредно.
如果你感到非我不愛
Если ты чувствуешь, что не можешь любить никого, кроме меня,
如果要感慨多過可愛
Если печали в тебе больше, чем очарования,
如果你景仰萬歲千歲地愛 別來
Если ты жаждешь вечной любви, не приходи.
如果只要一臉恩愛
Если тебе нужна лишь видимость любви,
何必要給我一世等待
Зачем обрекать меня на вечное ожидание?
而你欣賞我因我本性不會改
Ты ценишь меня за то, что я не меняюсь,
別太認真認真怎可放開自在 (不自在)
Не будь слишком серьёзной, ведь серьёзность мешает свободе (сковывает).
若要被愛別要為任何事志在
Если хочешь быть любимой, не стремись ни к чему конкретному,
任人愛 將苦心拋落海
Позволь себя любить, отбрось все свои мучения в море.
若愛過我便應該很明白 寂寞有害
Если ты любила меня, ты должна понимать: одиночество вредно.
萬人愛 為何還怕傷害
Любовь множества людей, почему же ты всё ещё боишься боли?
失去我去換九千種期待 無害
Потеряв меня, ты обретёшь девять тысяч других надежд, это безвредно.
試試去把他放在心內
Попробуй сохранить его в своем сердце,
試試與他玩接力賽
Попробуй сыграть с ним в эстафету,
離離和合合你的放任將更加的可愛
Расставания и воссоединения, твоя свобода станет ещё более привлекательной,
我會更捨不得去講 分開
И мне будет ещё сложнее сказать "расстанемся".
別太認真認真怎可放開自在 (不自在)
Не будь слишком серьёзной, ведь серьёзность мешает свободе (сковывает).
若要被愛別要為任何事志在
Если хочешь быть любимой, не стремись ни к чему конкретному,
任人愛 將苦心拋落海
Позволь себя любить, отбрось все свои мучения в море.
若愛過我便應該很明白 寂寞有害
Если ты любила меня, ты должна понимать: одиночество вредно.
萬人愛 為何還怕傷害
Любовь множества людей, почему же ты всё ещё боишься боли?
失去我去換九千種期待 無害
Потеряв меня, ты обретёшь девять тысяч других надежд, это безвредно.





Авторы: Wai Man Leung, Leslie Cheung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.