張國榮 - 人生的鼓手 (電影 "鼓手" 主題曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張國榮 - 人生的鼓手 (電影 "鼓手" 主題曲)




人生的鼓手 (電影 "鼓手" 主題曲)
Барабанщик жизни (саундтрек к фильму "Барабанщик")
人生中 道路似是漫長
Жизненный путь, кажется, таким длинным,
唯有靠 靠信心化力量
Лишь вера в себя дарует силы.
沿途甘苦細細味 炎涼世態慢慢嘗
Вкус горечи и сладости понемногу познаю, холодность мира постепенно ощущаю.
心中鼓聲更烴力響
В моем сердце барабан бьет все сильнее.
傻小子 外貌似是尋常
Простой парень, внешне ничем не примечательный,
憑勇氣 戰勝苦困現狀
Мужеством своим преодолеваю трудности.
迎頭追趕見努力 前途縱遠默默量
Стремлюсь вперед, вижу свои старания, пусть путь далек, я молча его измеряю.
鼓聲敦促繼續向上
Барабанный бой подгоняет меня, вверх поднимает.
前路我開創 前路我奔往
Я сам прокладываю свой путь, я сам по нему бегу,
隨著我心裡 目標創我路向
Следуя за целью в моем сердце, создаю свой путь.
何懼寒風冷 何懼人心冷
Не боюсь холодного ветра, не боюсь холодности людских сердец,
良朋同鼓舞 忘卻苦楚和創傷
Друзья поддерживают меня, забываю боль и раны.
燃亮我心智 燃亮我心意
Разжигают мой разум, разжигают мою волю,
懷著理想繼續上
С мечтой в сердце продолжаю идти.
要步伐輕快 鼓聲再次響
Пусть мой шаг будет легким, барабан снова зазвучит,
鼓捧在手不怕路長
С барабаном в руках не боюсь длинной дороги.
前路我開創 前路我奔往
Я сам прокладываю свой путь, я сам по нему бегу,
隨著我心裡 目標創我路向
Следуя за целью в моем сердце, создаю свой путь.
何懼寒風冷 何懼人心冷
Не боюсь холодного ветра, не боюсь холодности людских сердец,
良朋同鼓舞 忘卻苦楚和創傷
Друзья поддерживают меня, забываю боль и раны.
燃亮我心智 燃亮我心意
Разжигают мой разум, разжигают мою волю,
懷著理想繼續上
С мечтой в сердце продолжаю идти.
要步伐輕快 鼓聲再次響
Пусть мой шаг будет легким, барабан снова зазвучит,
鼓捧在手不怕路長
С барабаном в руках не боюсь длинной дороги.
縱聲高唱 懷著遠大理想
Пою во весь голос, лелея великую мечту.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.