Текст и перевод песни 張國榮 - 今生今世 (電影版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今生今世 (電影版)
This Life, This Moment (Movie Version)
幻變的一生
默默期待一份愛
A
life
of
illusions,
silently
awaiting
a
love
踏過多少彎
段段情路也失望
Traversed
many
bends,
the
path
of
love
filled
with
disappointment
我不甘心說別離
仍舊渴望愛的傳奇
I
am
unwilling
to
say
goodbye,
still
yearning
for
the
legend
of
love
不捨不棄
無懼長夜空虛風中繼續追
Not
giving
up,
not
fearing
the
empty
long
night,
continuing
to
chase
in
the
wind
風裡笑著風裡唱
感激天意碰著你
Laughing
and
singing
in
the
wind,
grateful
to
fate
for
meeting
you
縱是苦澀都變得美
Even
bitterness
becomes
beautiful
天也老
任海也老
惟望此愛愛未老
May
the
heavens
grow
old,
may
the
seas
grow
old,
only
hoping
this
love
will
never
grow
old
願意今生約定他生再擁抱
Willing
to
make
this
life's
covenant,
to
embrace
again
in
another
life
是你的雙手
靜靜燃亮這份愛
It
is
your
hands,
silently
igniting
this
love
是你的聲音
夜夜陪伴我的夢
It
is
your
voice,
accompanying
my
dreams
night
after
night
交出真心真的美
無盡每日每天想你
Giving
my
heart,
truly
beautiful,
endlessly
thinking
of
you
every
day
今生今世
寧願名利拋開
瀟灑跟你飛
This
life,
this
moment,
willing
to
cast
aside
fame
and
fortune,瀟灑(瀟灑:[Xiāosǎ]
Free
and
easy;
unrestrained.)
and
fly
with
you
風裡笑著風裡唱
感激天意碰著你
Laughing
and
singing
in
the
wind,
grateful
to
fate
for
meeting
you
縱是苦澀都變得美
Even
bitterness
becomes
beautiful
天也老
任海也老
惟望此愛愛未老
May
the
heavens
grow
old,
may
the
seas
grow
old,
only
hoping
this
love
will
never
grow
old
願意今生約定他生再擁抱
Willing
to
make
this
life's
covenant,
to
embrace
again
in
another
life
願意今生約定他生再擁抱
Willing
to
make
this
life's
covenant,
to
embrace
again
in
another
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hui Yuen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.