Текст и перевод песни 張國榮 - 侯斯頓之戀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
仿佛我已经登上月球
Словно
я
уже
на
Луне,
牵不到你手
失去重量
亦无人来拯救
Не
могу
дотянуться
до
твоей
руки,
теряю
вес,
и
никто
не
спасает.
和侯斯顿
中断了通讯
Связь
с
Хьюстоном
прервалась,
其实你收到没有
Дорогая,
получила
ли
ты
мой
сигнал?
只知我曾经跟你漫游
Помню,
как
мы
бродили
вместе,
不知道已经
失去引力
Не
зная,
что
уже
потеряли
притяжение,
以为仍然紧扣
Думал,
что
всё
ещё
крепко
держимся
друг
за
друга.
万里差距
仍想说
多想说
Тысячи
миль
между
нами,
но
я
всё
ещё
хочу
сказать,
так
хочу
сказать:
你请不要放手
"Любимая,
прошу,
не
отпускай
мою
руку."
边想边讲我边走
Думаю,
говорю,
иду,
直到回头路上
花也没有
Пока
на
обратном
пути
не
вижу
ни
цветов,
绿草也没有
只余小沙丘
Ни
зелёной
травы,
лишь
маленькие
песчаные
дюны.
你快听听
听听
你听听
Ты
слышишь,
слышишь,
слышишь
ли
ты?
在我背后
千里外
Позади
меня,
за
тысячи
миль,
只余风沙吹奏
Только
ветер
и
песок
поют
свою
песню.
即使我已经登上月球
Даже
если
я
уже
на
Луне,
观赏你寄居这个美丽地球玲珑剔透
Наблюдаю,
как
ты
живешь
на
этой
прекрасной,
изящной
Земле.
离侯斯顿
山长与水远
От
Хьюстона
горы
и
реки
разделяют
нас,
其实有差距没有
Дорогая,
есть
ли
между
нами
расстояние?
即使我如今一个漫游
Даже
если
я
сейчас
брожу
один,
都想对你讲祝你快乐未来前程锦绣
Хочу
сказать
тебе:
"Желаю
тебе
счастья
и
блестящего
будущего."
地阔天厚
还收到
收不到
Земля
широка,
небо
высоко,
получила
ли
ты,
получила
ли
мой
сигнал?
你请不要放手
"Любимая,
прошу,
не
отпускай."
边想边讲我边走
Думаю,
говорю,
иду,
直到回头路上
花也没有
Пока
на
обратном
пути
не
вижу
ни
цветов,
绿草也没有
只余小沙丘
Ни
зелёной
травы,
лишь
маленькие
песчаные
дюны.
你快听听
听听
你听听
Ты
слышишь,
слышишь,
слышишь
ли
ты?
在我背后
千里外
Позади
меня,
за
тысячи
миль,
只余风沙吹奏
Только
ветер
и
песок
поют
свою
песню.
边想边讲我边走
Думаю,
говорю,
иду,
直到回头路上
花也没有
Пока
на
обратном
пути
не
вижу
ни
цветов,
绿草也没有
只余小沙丘
Ни
зелёной
травы,
лишь
маленькие
песчаные
дюны.
你快听听
听听
你听听
Ты
слышишь,
слышишь,
слышишь
ли
ты?
在我背后
千里外
Позади
меня,
за
тысячи
миль,
只余风沙吹奏
Только
ветер
и
песок
поют
свою
песню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Eric Kwok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.