Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
側面/放蕩 - Live
Side Profile / Debauchery - Live
猶如巡行和匯演
你眼光只接觸我側面
Like
a
parade
and
a
performance,
your
gaze
only
makes
contact
with
my
side
profile
沉迷神情亂閃
你所知的我其實是那面
Your
obsessed
expressions
flicker
erratically;
the
me
that
you
know
is
actually
that
side
你清楚我嗎
你懂得我嗎
Do
you
know
me?
Do
you
understand
me?
你有否窺看思想的背面
Have
you
ever
peered
into
the
depths
of
my
thoughts?
和你每天
如情侶相見
Every
day
with
you,
we
meet
as
if
we're
lovers
說愛說天
偏偏講得太淺
Talking
about
love
and
the
heavens,
but
somehow
it's
too
shallow
看著我吧
對住我吧
Look
at
me,
face
me
透視我吧
可感到驚訝
See
through
me,
and
be
amazed
你是你吧
我是我吧
You
are
you,
and
I
am
me
這是愛吧
可需要消化
This
is
love,
but
it
needs
to
be
digested
猶如巡行和匯演
你眼光只接觸我側面
Like
a
parade
and
a
performance,
your
gaze
only
makes
contact
with
my
side
profile
沉迷神情亂閃
你所知的我其實是那面
Your
obsessed
expressions
flicker
erratically;
the
me
that
you
know
is
actually
that
side
你清楚我嗎
你懂得我嗎
Do
you
know
me?
Do
you
understand
me?
你有否窺看思想的背面
Have
you
ever
peered
into
the
depths
of
my
thoughts?
和你每天
如情侶相見
Every
day
with
you,
we
meet
as
if
we're
lovers
說愛說天
偏偏講得太淺
Talking
about
love
and
the
heavens,
but
somehow
it's
too
shallow
看著我吧
對住我吧
Look
at
me,
face
me
透視我吧
可感到驚訝
See
through
me,
and
be
amazed
你是你吧
我是我吧
You
are
you,
and
I
am
me
這是愛吧
可需要消化
This
is
love,
but
it
needs
to
be
digested
矜貴點會否好過一點
Would
it
be
better
if
I
were
more
reserved?
傾斜點會否感性一點
Would
it
be
more
passionate
if
I
were
more
affectionate?
夜晚會面
白天道別
才沒有弱點
Meeting
at
night
and
saying
goodbye
during
the
day,
that
way
I
have
no
weaknesses
放蕩
曲:盧東尼
詞:陳少琪
Debauchery
- Melody:
Lo
Tung
Ni,
Lyrics:
Chan
Siu
Kei
為何在放蕩
沉迷陌生漢
Why
are
you
debauched,
lost
in
strangers?
人們在看著
你在興波作浪
People
are
watching,
as
you
make
waves
為何在對望
為何極開放
Why
are
you
exchanging
glances,
why
are
you
so
open?
為何在碰撞
跳蕩
跟他抱著流汗
Why
are
you
colliding,
dancing,
and
sweating
in
his
arms?
你帶笑
跳與叫
刻意玩弄情調
You
laugh,
you
jump
and
scream,
deliberately
playing
with
emotions
這深宵
火般燒
交給我惡預兆
This
late
night,
burning
like
fire,
gives
me
a
bad
feeling
我卻似
接告票
心裏儘是藍調
But
I
feel
as
if
I've
been
given
a
ticket,
my
heart
filled
with
the
blues
他深宵
正抱你細腰
Late
at
night,
he's
holding
you
close
為何在放蕩
沉迷陌生漢
Why
are
you
debauched,
lost
in
strangers?
人們在看著
你在興波作浪
People
are
watching,
as
you
make
waves
為何在對望
為何極開放
Why
are
you
exchanging
glances,
why
are
you
so
open?
為何在碰撞
跳蕩
跟他抱著流汗
Why
are
you
colliding,
dancing,
and
sweating
in
his
arms?
你帶笑
跳與叫
刻意玩弄情調
You
laugh,
you
jump
and
scream,
deliberately
playing
with
emotions
這深宵
火般燒
交給我惡預兆
This
late
night,
burning
like
fire,
gives
me
a
bad
feeling
我卻似
接告票
心裏儘是藍調
But
I
feel
as
if
I've
been
given
a
ticket,
my
heart
filled
with
the
blues
他深宵
正抱你細腰
Late
at
night,
he's
holding
you
close
為何在放蕩
沉迷陌生漢
Why
are
you
debauched,
lost
in
strangers?
人們在看著
你在興波作浪
People
are
watching,
as
you
make
waves
為何在對望
為何極開放
Why
are
you
exchanging
glances,
why
are
you
so
open?
為何在碰撞
跳蕩
跟他抱著流汗
Why
are
you
colliding,
dancing,
and
sweating
in
his
arms?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Arevalo Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.