張國榮 - 偷情 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張國榮 - 偷情




偷情
Secret Affair
比引火更吸引 摩擦一剎火花比星光迷人
More enticing than playing with fire, the fire sparks in an instant, more charming than moonlight.
比得到了的都著緊 比暗戀更黑暗
More obsessed than something you already have, darker than a secret crush.
比掛心睡不安枕 但上癮 等不可預計的餘音
More anxious than losing sleep, but addicted, waiting for the unpredictable melody.
如果可以磊落 誰情願閃躲
If you could be honest, who would want to hide?
如果可以快樂 誰情願忘掉心魔
If you could be happy, who would want to forget the demons in their mind?
或者 偷歡算不上偷情 亦比 寂寞人值得高興
Perhaps, playing around with someone is not an affair, but it's still more satisfying than being lonely.
難共處 仍有權去憧憬 信不過感情 從未謀面才像愛情
Hard to get along, but you still have the right to dream. Distrustful of relationships, only when you've never met someone does it feel like love.
或者 偷心要先去偷情 為了 擔一個愉快罪名
Perhaps, stealing a heart means having an affair, in order to bear a sweet blame.
能瀏覽遍好風景才去認命 才不再須要突發事情
If you can see all the beautiful scenery, then you can resign yourself to fate, and you won’t need any more sudden events.
比引火更吸引 摩擦一剎火花比星光迷人
More enticing than playing with fire, the fire sparks in an instant, more charming than moonlight.
比得到了的都著緊 比暗戀更黑暗
More obsessed than something you already have, darker than a secret crush.
比掛心睡不安枕 但上癮 等不可預計的餘音
More anxious than losing sleep, but addicted, waiting for the unpredictable melody.
如果可以磊落 誰情願閃躲
If you could be honest, who would want to hide?
如果可以快樂 誰情願忘掉心魔
If you could be happy, who would want to forget the demons in their mind?
轉載來自 魔鏡歌詞網
Reprinted from Magic Mirror Lyrics
或者 偷歡算不上偷情 亦比 寂寞人值得高興
Perhaps, playing around with someone is not an affair, but it's still more satisfying than being lonely.
難共處 仍有權去憧憬 信不過感情 從未謀面才像愛情
Hard to get along, but you still have the right to dream. Distrustful of relationships, only when you've never met someone does it feel like love.
或者 偷心要先去偷情 為了 擔一個愉快罪名
Perhaps, stealing a heart means having an affair, in order to bear a sweet blame.
能瀏覽遍好風景才去認命 才不再須要突發事情
If you can see all the beautiful scenery, then you can resign yourself to fate, and you won’t need any more sudden events.
如果可以磊落 誰情願閃躲
If you could be honest, who would want to hide?
如果可以快樂 誰願意關起了心魔
If you could be happy, who would want to lock up the demons in their mind?
或者 偷歡算不上偷情 亦比 寂寞人值得高興
Perhaps, playing around with someone is not an affair, but it's still more satisfying than being lonely.
難共處 仍有權去憧憬 信不過感情 從未謀面才像愛情
Hard to get along, but you still have the right to dream. Distrustful of relationships, only when you've never met someone does it feel like love.
或者 偷心要先去偷情 為了 擔一個愉快罪名
Perhaps, stealing a heart means having an affair, in order to bear a sweet blame.
能瀏覽遍好風景才去認命 才不再須要突發事情
If you can see all the beautiful scenery, then you can resign yourself to fate, and you won’t need any more sudden events.
或者 偷歡算不上偷情
Perhaps, playing around with someone is not an affair
亦比 寂寞人值得高興
It's still more satisfying than being lonely.
或者 偷心先去偷情
Perhaps, stealing a heart means having an affair






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.