Текст и перевод песни 張國榮 - 共您别離
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
共你別離
再會了迷迷糊糊的片段
В
общей
сложности
вы
уходите
и
видите,
как
вы
снова
спотыкаетесь
об
осколки
人在這一刻分手
也不覺怎麼淒酸
Люди
не
чувствуют,
как
грустно
расставаться
в
этот
момент
共你別離
帶著我心中少許的掛念
Не
уходи
с
маленькой
мисс
в
моем
сердце
無用去預測
無用去揣摩我的心
Бесполезно
предсказывать,
бесполезно
разбираться
в
моем
сердце.
你說過倆心互勉
Вы
сказали,
что
поддерживали
друг
друга
我也說過我會真心不變
Я
также
сказал,
что
действительно
изменюсь
到了這裡愛已不復見
Когда
мы
доберемся
сюда,
любви
больше
не
будет
видно
你會與我再也不相見
Ты
больше
никогда
меня
не
увидишь
毋掛念
(只想輕輕松松過了今天)
Не
беспокойтесь
об
этом
(просто
хочу
легко
пройти
сегодня)
毋想念
(或在日後再會得相見)
Не
пропустите
это
(или
увидимся
снова
в
будущем)
遙遙遊蕩寫意秋風裡
Блуждая
далеко-далеко
на
осеннем
ветру
離別過去吧
不講昨天
Оставь
это
в
покое,
не
говори
о
вчерашнем
дне.
對與錯再也不願記
Правильное
и
неправильное
больше
не
хочется
вспоминать
以往我也試過喜歡你
Я
пытался
понравиться
тебе
в
прошлом
到了這裡已經不願記
Я
не
хочу
вспоминать,
когда
приеду
сюда
你你我我再也不需要
Ты,
ты,
мне
это
больше
не
нужно
毋顧忌
(多想當初不必嘆息唏噓)
Никаких
угрызений
совести
(подумайте
больше
о
том,
чтобы
не
вздыхать
и
не
вздыхать
в
начале)
毋傷悲
(或在日後也會想起您)
Не
грусти
(или
я
буду
думать
о
тебе
в
будущем)
遙遙長路以後只得我
После
долгого
пути
я
буду
единственным
離別了吧
不需記起
Расставание,
не
нужно
вспоминать
共你分手
記住那迷迷糊糊的印象
Когда
вы
расстанетесь,
вспомните
смутное
впечатление
人在這一刻分開
再不要對對相相
Люди
разделены
в
этот
момент
и
больше
не
должны
быть
друг
против
друга
共你揮手
永別了心中從前癡癡想
Я
помахал
тебе
на
прощание
рукой
навсегда,
как
я
думал
в
глубине
души.
無用再去找
無用再去追
前塵往事
Бесполезно,
бесполезно,
бесполезно,
бесполезно,
бесполезно,
бесполезно,
бесполезно,
бесполезно,
бесполезно,
бесполезно,
бесполезно,
бесполезно,
бесполезно,
бесполезно,
бесполезно
你說過倆心互勉
Вы
сказали,
что
поддерживали
друг
друга
我也說過我會真心不變
Я
также
сказал,
что
действительно
изменюсь
到了這裡愛已不復見
Когда
мы
доберемся
сюда,
любви
больше
не
будет
видно
你會與我再也不相見
Ты
больше
никогда
меня
не
увидишь
毋掛念
(只想輕輕松松過了今天)
Не
беспокойтесь
об
этом
(просто
хочу
легко
пройти
сегодня)
毋想念
(或在日後再會得相見)
Не
пропустите
это
(или
увидимся
снова
в
будущем)
遙遙遊蕩寫意秋風裡
Блуждая
далеко-далеко
на
осеннем
ветру
離別過去吧
不講昨天
Оставь
это
в
покое,
не
говори
о
вчерашнем
дне.
共你別離
再會了迷迷糊糊的片段
В
общей
сложности
вы
уходите
и
видите,
как
вы
снова
спотыкаетесь
об
осколки
人在這一刻分手
也不覺怎麼淒酸
Люди
не
чувствуют,
как
грустно
расставаться
в
этот
момент
共你別離
帶著我心中少許的掛念
Не
уходи
с
маленькой
мисс
в
моем
сердце
無用去預測
無用去揣摩我的心
Бесполезно
предсказывать,
бесполезно
разбираться
в
моем
сердце.
共你別離
再會了迷迷糊糊的片段
В
общей
сложности
вы
уходите
и
видите,
как
вы
снова
спотыкаетесь
об
осколки
人在這一刻分手
Люди
расстаются
в
этот
момент
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamada Shougo, 林敏聰
Альбом
風繼續吹
дата релиза
16-01-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.