Текст и перевод песни 張國榮 - 千山萬水 [國] (電視劇《福祿壽喜》主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千山萬水 [國] (電視劇《福祿壽喜》主題曲)
Тысяча гор, десять тысяч рек (OST к сериалу "Фу Лу Шоу Си")
跋涉千山
橫渡萬水
Преодолевая
тысячи
гор,
пересекая
десять
тысяч
рек,
飛躍海隅
走遍天涯
Паря
над
морскими
просторами,
странствуя
по
всему
свету.
多少漫長的路
層層叠叠
Сколько
долгих
дорог,
извилистых
и
сложных,
多少漂泊的夢
日日夜夜
Сколько
скитальческих
снов,
день
за
днем,
ночь
за
ночью.
有風
有雨
有歡笑
Был
ветер,
был
дождь,
был
смех,
你我的腳印
合成了歲月
Наши
следы
сплелись
в
годы,
時光似流水
白了少年頭
Время,
как
вода,
посеребрило
виски.
那條漫長的路
還是層層叠叠
Та
длинная
дорога
все
так
же
извилиста
и
сложна,
那些漂泊的夢
依然日日夜夜
Те
скитальческие
сны
все
еще
снятся
день
за
днем,
ночь
за
ночью.
你我交換
遠走的方向
Мы
обменялись
мечтами
о
далеких
странствиях,
交織漂泊的夢
Переплели
наши
скитальческие
сны.
跋涉千山
橫渡萬水
Преодолевая
тысячи
гор,
пересекая
десять
тысяч
рек,
飛躍海隅
走遍天涯
Паря
над
морскими
просторами,
странствуя
по
всему
свету.
啊
走遍天涯
Ах,
странствуя
по
всему
свету.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wu Da Jiang
Альбом
哥哥的歌
дата релиза
09-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.