張國榮 - 千山萬山 (國) - 電視劇"福祿壽喜"主題曲 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張國榮 - 千山萬山 (國) - 電視劇"福祿壽喜"主題曲




千山萬山 (國) - 電視劇"福祿壽喜"主題曲
Thousands of Mountains and Ten Thousand Waters (National) - Theme Song for the TV Series "Fuk Lok Sau Hei"
跋涉千山
Traversing thousands of mountains
橫渡萬水
Crossing ten thousand waters
飛躍海隅
Flying over the sea
走遍天涯
Roaming the world
多少漫長的路
How many long roads
層層疊疊
Layer upon layer
多少漂泊的夢
How many drifting dreams
日日夜夜
Day and night
有風有雨有歡笑有寂寞
There is wind, rain, joy and loneliness
你我的腳印
Your and my footprints
合成了歲月
Make up the years
時光似流水
Time is like running water
白了少年頭
Turns the youth's hair white
那條漫長的路
That long road
還是層層疊疊
Is still layer upon layer
那些漂泊的夢
Those drifting dreams
依然日日夜夜
Are still day and night
你我交換 遠走的方向
You and I exchange, distant directions
交織漂泊的夢
Intertwining drifting dreams
跋涉千山
Traversing thousands of mountains
橫渡萬水
Crossing ten thousand waters
飛躍海隅
Flying over the sea
走遍天涯
Roaming the world
走遍天涯
Ah roaming the world





Авторы: Wu Da Jiang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.