張國榮 - 千山萬山 (國) - 電視劇"福祿壽喜"主題曲 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張國榮 - 千山萬山 (國) - 電視劇"福祿壽喜"主題曲




千山萬山 (國) - 電視劇"福祿壽喜"主題曲
Тысяча гор, десять тысяч рек (мандаринский) - Главная тема из сериала "Фу Лу Шоу Си"
跋涉千山
Преодолел тысячу гор,
橫渡萬水
Пересёк десять тысяч рек,
飛躍海隅
Перелетел через моря,
走遍天涯
Обошёл весь край земли.
多少漫長的路
Сколько долгих дорог,
層層疊疊
Слой за слоем,
多少漂泊的夢
Сколько блуждающих снов,
日日夜夜
День за днём, ночь за ночью.
有風有雨有歡笑有寂寞
Был ветер, был дождь, был смех, было одиночество,
你我的腳印
Наши следы,
合成了歲月
Сложились в годы.
時光似流水
Время течёт, как вода,
白了少年頭
Побелила виски юноши.
那條漫長的路
Та долгая дорога,
還是層層疊疊
Всё так же слой за слоем,
那些漂泊的夢
Те блуждающие сны,
依然日日夜夜
Всё ещё день за днём, ночь за ночью.
你我交換 遠走的方向
Мы обменялись, куда идти дальше,
交織漂泊的夢
Переплели блуждающие сны.
跋涉千山
Преодолел тысячу гор,
橫渡萬水
Пересёк десять тысяч рек,
飛躍海隅
Перелетел через моря,
走遍天涯
Обошёл весь край земли.
走遍天涯
Ах, обошёл весь край земли.





Авторы: Wu Da Jiang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.